В ночь на субботу на прилавках российских книжных магазинов появилась предпоследняя, шестая книга британской писательницы Джоан Роулинг о Гарри Поттере.
Как рассказали в издательстве РОСМЭН, которое приобрело права на издание книг Роулинг на русском языке, переводчиками шестого тома стали Майя Лахути и Сергей Ильин. Последний выполнил перевод нескольких англоязычных произведений Владимира Набокова, сообщает Lenta.Ru.
"Гарри Поттер и принц-полукровка" - самая захватывающая и загадочная часть истории о юном волшебнике. Главному герою и его друзьям уже по 16 лет. Вместе с персонажами изменилась и книга - теперь это не просто волшебная сказка, а настоящий английский роман с драматизмом отношений, детективной интригой и потрясающим чувством юмора, заявил агентству представитель издательства.
Русская версия книги о новых приключениях мальчика-волшебника насчитывает 672 страницы. В нескольких крупных книжных магазинах России были организованы праздничные мероприятия по поводу начала продаж. В издательстве признались, что первоначального тиража в 800 тысяч экземпляров уже не хватает, и шестой том эпопеи Роулинг будут допечатывать.
Напомним, художественный фильм по мотивам четвертой книги "Гарри Поттер и кубок огня" выходит в российском прокате 22 декабря.
Польша не пропустила через свою границу около 20 автомобилей для ВСУ
Колонну заблокировали на пограничном пункте "Зосин-Устилуг".
ХАМАС получило ответ от Израиля на предложения по мирному плану
Ранее движение передало через Египет и Катар свои предложения по реализации мирного плана в Секторе Газа.
Врач Мясников: из рациона необходимо убрать хлеб и майонез
По его словам, никакой пользы организму эти продукты не несут.
Спасавшему людей в "Крокусе" мальчику организуют встречу в Кремле
Мать мальчика подтвердила, что с ней связались из администрации президента и интересовались, не хотят ли они встретиться с главой государства.