Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 16.12.2017 : 59,1446
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 16.12.2017 : 69,4653
  • Обменный курс GBP по ЦБ РФ на 16.12.2017 : 78,7688
  • Обменный курс AUD по ЦБ РФ на 16.12.2017 : 44,7606
Image

Захарова: НАТО, втягивая Сербию в свои ряды, навязывает ей "стокгольмский синдром"

"Мне кажется, это такой особый вид унижения, навязывание "стокгольмского синдрома", когда они заставляют своих жертв себя полюбить и публично признаться, что они хотят к ним", - заявила Мария Захарова

Иностранные актеры заговорят по-украински

 С 1 сентября на Украине 20% иностранных фильмов в кинотеатрах и прокате будут дублировать государственным языком. Соответствующее постановление приняло украинское правительство. Такое заявление сделал вице-премьер-министр Вячеслав Кириленко, передает ИТАР-ТАСС .

"Правительство установило квоту обязательного дублирования, озвучивания или субтитрирования на государственный язык иностранных фильмов, которые распространяются для показа в кинотеатрах, публичного коммерческого видео и домашнего видео на Украине", - сказал вице-премьер.

По словам Кириленко, "квоты на дублирование, озвучивание или субтитрирование на украинском языке будут вводиться поэтапно". "С 1 сентября 2006 года это будет не меньше 20% от общего количества копий по каждому фильму; с 1 января 2007 года - не меньше 50%; с 1 июля 2007 года - не меньше 70%", - отметил он.

В соответствии с постановлением, озвучение или субтитрирование на государственный язык должно осуществляться на копиях в оригинальной языковой версии.

Вице-премьер подчеркнул, что такие решения являются необходимой предпосылкой для начала формирования полноценного национального кинопространства и развития украинского кинематографа.