Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 25.09.2017 : 57.6527
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 25.09.2017 : 69.0737
  • Обменный курс GBP по ЦБ РФ на 25.09.2017 : 78.2578
  • Обменный курс AUD по ЦБ РФ на 25.09.2017 : 45.8397
Image

ФИФА объявила имена претендентов на звание лучших футболистов мира

Руководство Международной федерации футбола (ФИФА) официально объявила имена возможных претендентов на  звание лучшего футболиста 2017 года по версии организации.

Image

Семь автомобилей с дизайном ВАЗ-2101

В 1966 году между итальянской компанией Fiat и «Внешторгом» было подписано соглашение, итогом которого стало начало производства автомобиля ВАЗ-2101 по лицензии и образцу Fiat 124. Но на деле 124-й стал образцом для множества других моделей, не только и даже не столько ВАЗовских. Итак, всевозможные клоны — на сцену!

Британцы сняли телесериал "Доктор Живаго" по роману Бориса Пастернака.

Для британского телевидения стало уже традицией готовить к рождественскому сезону так называемые костюмные драмы, как правило, основанные на литературных произведения известных писателей прошлого. Более того, возникла своеобразная микроотрасль, которая специализируется на таких постановках, со своими режиссерами, сценаристами и даже актерами, сообщает ВВС.

В этом году сезон костюмной драмы открылся сразу двумя телесериалами - это "Даниэль Деронда", поставленный по полузабытому роману Джорджа Эллиота, и "Доктор Живаго" по роману Бориса Пастернака. Известный режиссер Эндрю Дэвис, который экранизировал огромное количество классических произведений английской литературы, в том числе "Гордость и предрассудки", причастен к обоим из этих новых экранизаций - в первом фильме он выступает как режиссер, во втором - как сценарист.

Новый "Доктор Живаго" на телевидении сразу же привлек внимание и телеаудитории, и критиков. Это понятно - еще очень многие здесь помнят классический фильм Дэвида Лина, вышедший на экраны в 1965 году, в котором Юрия Живаго играл Омар Шариф, а Лару - Джули Кристи. Популярна и книга, может быть, даже в большей мере, чем в России, и воспринимается она в целом как история любви, а не как роман исторический.

Я видел первую киноверсию "Живаго" много лет назад в советском Доме Кино, и очень хорошо помню, как отечественные киноманы с восторгом разбирали фильм по косточкам, находя в нем многочисленные огрехи и нелепости, вызванные незнанием русской жизни.

Действительно, одна из любовным сцен разыгрывается там среди поля, поросшего нарциссами, и это в Сибири, а Юрий Живаго моется в рукомойнике с раздельными кранами для холодной и горячей воды. Но уже тогда у меня мелькнула мысль, что фильм этот вовсе не предназначался для русской аудитории, и поэтому судить его надо по совершенно иным меркам.

Все это в равной мере относится и к нынешней телеверсии "Доктора Живаго". Во многих отношениях он повторяет фильм Дэвида Лина, особенно в том, что касается выбора актеров на главные роли. 17-летняя Кира Найтли играет Лару, и совершенно ясно, что режиссер искал на эту роль вторую Джули Кристи, считавшуюся одной из красивейших звезд тогдашнего Голливуда.

По тем же критериям на роль Юрия Живаго приглашен молодой и малоизвестный шотландский актер Ханс Матесон. Оба они очень киногеничны, даже чересчур - Кира Найтли выглядит как фотомодель с обложки журнала мод. Нельзя предъявить особых упреков и к качеству их игры: когда на постановку тратятся такие деньги - а съемки фильма обошлись в 10 миллионов фунтов - актерам просто не позволят играть плохо.

Как и Дэвид Лин почти 40 лет назад, режиссеры новой версии стремились воссоздать внешнюю сторону романа - интерьеры московских особняков, заснеженные просторы России, уральские горы, улицы, заполненные революционной толпой. Фильм снимался в Праге и в Словакии.

Не обошлось и без "клюквы" - в первых же сценах фильма собравшиеся на похороны отца Юрия Живаго люди стоят у могилы с раскрытыми зонтиками под густым снегом. Но и в целом эффекта присутствия не возникает: все это выглядит как фотографии из путеводителя - очень красиво, но не то.

Но дело совершенно не в этих огрехах, которых, кстати, не так уж много. Просто нам показали очередной remake, причем первоосновой его является даже не книга, а голливудская ее версия, со всей ее наивностью, неуклюжестью, банальщиной и фальшью.

Искать в новой постановке "Доктора Живаго" то, что вложил в свой роман Борис Пастернак, - размышления о судьбе русского интеллигента и русской революции, столкновение поэтического самосознания главного героя и чудовищно жестокого века - искать все это было бы занятием безуспешным.

Вместо этого - в меру экзотическая любовная история на фоне революции, войны и прочих катастроф. Роман превращен в сентиментальный телесериал - что ж, не в первый и не в последний раз.

Вот только жалко, что музыка подкачала - старый "Доктор Живаго" весь искрился великолепной музыкой Мориса Жарра, благодаря которой фильм во многом сохранил свое обаяние до сих пор.