В новом переводе вместо имен, которые в оригинале даны на греческом и иврите, - их современные эквиваленты. Святой Петр превращается в "Роки", Мария Магдалина становится "Мэгги", Аарон - "Роном", Андроник меняется на "Энди", а Варавва на "Барри".
В других фрагментах переводчик Джон Хенсон, ушедший на пенсию баптистский священник, трактует "одержимость дьяволом" как "психическое заболевание", а выражение "Сын Человеческий", которым называют Иисуса, переделывает в формулировку "полноценная личность". Спасение становится "излечением" или "усовершенствованием", а Небеса - "миром за пределом времени и пространства".
Сам архиепископ Кентерберийский не был замечен в использовании столь доступного языка, напротив, он недавно был подвергнут критике за слишком темную и непонятную теологическую риторику. Однако в своем предисловии к новому переводу Библии он хвалит Хенсона за то, что он избавил Книгу от "сухих, технических и ненамеренно усложненных слов и установок".
Выдержки из новой версии
Евангелие от Марка 1:10-11
Старая версия: "И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение".
Новая версия: "Когда он вышел на берег, из-за туч показалось солнце. В это же время сверху слетел голубь. Для Иисуса это был знак, что Божественный дух с ним. Сверху послышался голос: "Сынок! Ты молодец!"
Евангелие от Марка 1:4
Старая версия: "Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов".
Новая версия: "Иоанн, по прозвищу "окунальщик", был "глашатаем". Будучи в пустыне, он приглашал людей окунуться, чтобы показать, что они готовы изменить свой образ жизни и хотят, чтобы их простили".
Евангелие от Матфея 23:25
Старая версия: "Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры".
Новая версия: "Пошли вон отсюда, лживые попы!"
Евангелие от Матфея 26: 69-70
Старая версия: "Петр же сидел вне, на дворе. И подошла к нему одна служанка и сказала: и ты был с Иисусом Галилеянином. Но он отрекся перед всеми, сказав: не знаю, что ты говоришь".
Новая версия: "В это время Роки все еще сидел во дворе. К нему подошла женщина и сказала: "Не тебя ли я видела с Иисусом из Галилеи?" Роки покачал головой и сказал: "Ни черта не понимаю, о чем ты говоришь!"
По материалам The Times, перевод InoPressa
Мир должен остановить эскалацию кризиса на Украине, считает глава МИД Китая Ван И
Китай делает все более сильные и однозначные заявления по поводу ситуации вокруг Украины. По мнению одной из ведущих мировых держав с самой сильной экономикой, этот кризис может подорвать стабильность во всем мире и привести к большим проблемам для всей цивилизации.
Китай сделал США внушение на счёт "красных линий"
Военное столкновение двух супердержав однозначно станет поражением для всех, поэтому весь мир следит, будут страны сотрудничать или станут конфликтовать.
Врач Белоусова: антибиотики действуют на бактерии, а не на вирусы
Врач Анна Белоусова прокомментировала запрет врачам выписывать антибиотики при ОРВИ.
Врач Агапкин рассказал, что зеленый кофе не помогает в похудении
Врач-реабилитолог Сергей Агапкин в передаче "О самом главном" опроверг миф о зелёном кофе как средстве для похудения.