Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 17.07.2019 : 62,8129
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 17.07.2019 : 70,6771

МЫ и ОБЩЕСТВО: Франки, go home!

http://img.newsinfo.ru/preview/article/0/3/9/518039.gif

МЫ и ОБЩЕСТВО: Франки, go home!

Волна "франконизации" дошла даже до Востока, где уже некуда деваться от пестрящих вывесок, назойливых песен, молодежного жаргона - и все это на языке Мольера и Руссо…

Приехав в Токио, вы, скорее всего, на минуту - другую задумаетесь: а правда ли это столица Японии? Не ошибся ли я самолетом? Повод для подобных размышлений действительно есть, ведь улицы города пестрят иностранными вывесками: названия магазинов, кафе, ресторанов, кинотеатров, ателье, ночных клубов, даже туалетов - написано на французском!

"За последние несколько лет говорить на французском стало очень модно", - замечает заместитель посла Франции в Японии, Оскра Фавре. "Один человек хотел открыть булочную и искал подходящее название, которое соответствовало бы логотипу фирмы: маленький мальчик с буханкой хлеба. Он хотел, чтобы я придумал французское название - какое-нибудь лаконичное и с искрой юмора".

Но отнюдь не все, кто планирует начать свой бизнес, обращаются к профессионалам за советом. Многие просто берут любые слова из французского языка, пусть даже они совершенно не отражают сути их предприятия.

В течение последнего десятилетия японцы безбожно уродовали английский язык, трансформируя слова на свой лад, а теперь подобная участь ожидает и прекрасный французский. Никто не заботиться о том, что огромная светящаяся вывеска на магазине составлена грамматически неверно (да и лексического смысла не содержит) - главное, что объемы продаж сильно увеличились именно благодаря пустому набору иностранных слов.

Удивительный парадокс: несмотря на то, что французские слова звучат на каждом углу, интерес к этому языку в учебных заведений у школьников пока не проснулся. По всей вероятности, им вполне довольно знаний немногих выражений и умения читать надписи на футболках, компакт-дисках, а также названия блюд в меню ресторанов.

Подобно некоторым российским исполнителям, которые предпочли английский в качестве языка для своих песен, японские звезды шоу-бизнеса также считают, что петь на французском и красивее, и прибыльнее. К примеру, некая Лиза Оно выпустила в июле диск под названием "Dans mon Ile", что в переводе "На моем острове", который просто кишмя кишит песенками на любимом французском.

По материалам Reuters

Image

В Камбодже откроют частную "тюрьму для богатых"

Известно, что в Камбодже, так же как и в соседних странах Юго-Восточной Азии, очень жесткие условия содержания заключенных в местных тюрьмах. Но власти Камбоджи решили создать более гуманные условия для заключенных.

Image

Вдова узнала, что ее муж 64 года был британским шпионом

Одри Филлипс, понятия не имела, что ее муж Глин был шпионом. Они прожили вместе 64 года.

Image

Барефутинг, набирающий популярность, опасен инфекциями и травмами

В столице России становится популярным так называемый барефутинг, или ходьба босиком (с англ. "barefooting" — босоногий). Однако врачи предупредили об опасности такого, казалось бы, "полезного" увлечения.

Image

Мустай Карим: из Казахстана с любовью

В Казахстане знают и любят творчество советского российского поэта Мустая Карима. В преддверии 100-летнего юбилея знаменитого мастера литературы в Алматы появилась улица его имени.