tech Опубликована 31.08.2003 в 7:45

МЫ и ОБЩЕСТВО: Замуж за внука

Первые полосы газет пестрят фотографиями молодоженов. Телевизионное руководство приняло решение транслировать эту свадьбу на всю страну. Отьено, вдова известного в Найроби юриста, признает, что ее замужество с чернорабочим - это революция для Африки, где люди не знали, что такое в принципе возможно.

Пара Питер и Отьено выглядит контрастно не только потому, что их разделяют четыре десятка лет, но еще и потому, что Мбугуа не был даже рожден, когда Отьено уже оставила свой след в современной истории под именем Мау Мау в качестве борца за свободу и политического активиста.

30-миллионная восточно-африканская страна была настолько захвачена событиями, происходящими вокруг необыкновенных молодоженов, что независимый канал KTN прервал даже свою программу телевещания ради сообщения новости о смерти матери Мбугуа, которая произошла вскоре после его свадьбы. Мбугуа объясняет причину смерти высоким кровяным давлением, которое было характерно для здоровья его 53-летней матери, но это не предотвратило слухов, что она не смогла пережить свадьбу своего сына с 67-летней Отьено и даже прокляла их союз.

Многие кенийцы считают данное явление признаком морального упадка современного кенийского общества. В основном оно характерно для побережья, где ухаживания молодых людей за богатыми пожилыми женщинами никого не удивляют. Кроме скептиков, находятся в кенийском обществе и те, кто поддерживают Отьено за ее смелость в решении отступить от принятых правил. Особенно хорошо ее понимают другие вдовы. В настоящее время Кения наводнена богатыми женщинами, оставшимися без мужей. Многие из них состоят в тайной связи с молодыми кенийцами, боясь запятнать имя своей семьи.

Отьено признает, что ее брак основан не столько на любви, сколько на товарищеских взаимоотношениях: "Он был добр ко мне. Он готовил для меня, стирал мои вещи, даже нижнее белье". В Кении в соответствии со сложившимися традициями женщины после смерти мужа становятся владелицами всего имущества семьи супруга, теряя в свою очередь собственность и землю, которую имели до этого.

Во время интервью, которое давала Отьено в своем доме в богатом пригороде Карена, она сказала, что когда муж умирает, женщина остается жить, и поэтому она собирается начать движение за права вдов. Еще одной причиной протеста против ее брака с Мбугуа стало то, что они из разных родов, которые длительное время были конкурентами и в политическом, и в культурном плане. Браки между представителями разных племен всегда были исключительно редки, хотя теперь это вызывает меньше негодования в Найроби. Таким образом, одинокие, скучающие в своих домах вдовы хотят иметь право решать, за кого им выходить замуж. Отьено сейчас - их главная надежда, на которую они уповают и поддерживают в общественной борьбе.

Отьено настроена решительно. Она, прошедшая борьбу против колониального режима Великобритании, арест, изнасилование, не собирается отступать. Она знает, что Бог не любит трусов.

Нелли Басова

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Злоумышленники используют фальшивые видео и голосовые сообщения для обмана — RWB сегодня в 8:57
Мошенничество 2.0: Россияне теряют деньги из-за дипфейков — и не всегда понимают, как их распознать

Каждый десятый россиянин стал жертвой мошенничества с дипфейками. Эксперты дают советы, как распознать фальшивку и не попасться на уловки злоумышленников.

Читать полностью »
Эксперты предупреждают о мошенничестве через взломанные аккаунты на сегодня в 8:57
Взлом аккаунта на "Госуслугах" — не только кредит, но и налоговый вычет: как предотвратить мошенничество

Взломанные аккаунты на "Госуслугах" становятся новой мишенью для мошенников, которые используют личные данные для кражи денег и манипуляций. Как защититься от угроз?

Читать полностью »
Аварийное отключение электроснабжения затруднило жизнь более 500 домов в Новосибирске — ТАСС сегодня в 8:57
Мороз ударяет по Новосибирску: почему более 500 домов в Дзержинском районе остались без света

В Дзержинском районе Новосибирска более 500 домов остались без электричества из-за аварийного отключения. Восстановление планируется ко второй половине дня.

Читать полностью »
Валерий Федоров: россияне начинают ограничивать потребление новостей из-за перегрузки сегодня в 8:57
Важность достоверных новостей в кризис: как россияне начали сознательно выбирать источники информации

В России растёт запрос на проверенные новости в условиях кризиса. Все больше людей ограничивают потребление новостей, стремясь избежать информационной перегрузки.

Читать полностью »
Шумные вечеринки после Нового года приводят к штрафам — юрист Соловьев вчера в 22:38
Ночь, когда можно всё, длится до 5 утра: потом веселье превращается в протокол

Празднование Нового года может обернуться штрафом — даже если шум разрешён на новогоднюю ночь, после неё действуют общие правила.

Читать полностью »
Медиапоток формирует общественные темы быстрее локальных событий — Валерий Федоров вчера в 8:49
Медиапоток крутит страну, как воронка: почему общественные темы меняются быстрее, чем мы замечаем

Информационные темы в России меняются стремительно: одни сюжеты вспыхивают в медиапространстве, другие исчезают, и эксперты объясняют, почему так происходит.

Читать полностью »
Верховный суд рассмотрит жалобу по делу Ларисы Долиной о праве на жильё — Владислав Ватаманюк вчера в 8:49
Новая волна обсуждений: кто на самом деле должен платить за мошенничество при сделках с недвижимостью

Верховный суд готов пересмотреть громкое "дело Долиной", что может изменить подход к защите добросовестных покупателей жилья и повлиять на судебную практику.

Читать полностью »
Министр здравоохранения Башкирии сообщил о снижении числа жалоб на лекарственное обеспечение — Айрат Рахматуллин 06.12.2025 в 16:34
Башкирия сокращает число жалоб на лекарства: секрет успеха в системном мониторинге и оперативных решениях

В Башкирии число жалоб на обеспечение лекарствами льготников снизилось на 31%. Причиной стали регулярные совещания и оперативные меры по улучшению ситуации.

Читать полностью »