tech Опубликована 01.07.2003 в 16:04

Тест на отцовство: моральная дилемма

Когда полвека назад Джеймс Уотсон и Фрэнсис Крик открыли двойную спираль ДНК, они и помыслить не могли, что их открытие возымеет столь далеко идущие нравственные и общественные последствия.

Например, анализ ДНК помогает отыскать преступника и позволяет заранее определять у ребенка риск опасных генетических заболеваний. Вместе с тем он ставит многих будущих родителей перед сложным выбором: рожать или не рожать.

Есть у генетического тестирования и еще одна сторона, связанная с тем, что биологи научились быстро, дешево и с безупречной точностью устанавливать отцовство. Но комиссия по генетике человека при британском правительстве поставила вопрос о запрете таких тестов, если генетический материал для них добывается обманным путем.

В настоящее время проверку возможно держать в полной тайне от всех, кроме приславшего генетический материал заказчика. Несколько волосков с головы ребенка и с головы предполагаемого отца - вот и все, что требуется. Годится и слюна ребенка.

В Британии есть предписания, не позволяющие проводить анонимные тесты по этическим соображениям. Однако найти подходящую зарубежную лабораторию через интернет - дело 10-15 минут. Таких лабораторий в мире много, а волос или ватку со слюной туда можно послать по почте.

Сейчас в Великобритании ежегодно проводится более 10 тысяч тестов по проверке отцовства. Менее половины запросов поступает от правительственного агентства по поддержке детей (Child Support Agency). Большинство - от частных лиц.

Установление отцовства стало в Великобритании прибыльным бизнесом. По оценочной статистике, каждый десятый британский ребенок считает отцом не своего настоящего биологического отца.

Для богатых - тут еще и вопрос о наследстве. Судебные процессы идут по всему миру. Калифорнийский мультимиллионер Кирк Керкорян, владелец кинематографической компании GMG, сумел отклонить алименты в размере 223 тысяч долларов в месяц, затребованные теннисисткой Лизой Бондер, доказав с помощью генетического анализа, что настоящим отцом ребенка является другой богач, Стив Бинг.

Он нанял частных сыщиков, раздобывших для суда пробу слюны Бинга. В семейном мусорном бачке сыщики нашли гигиеническую нитку, которую Бинг использовал для чистки зубов, сообщает ВВС (русская служба).

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Фэтбайк подходит для зимних поездок и катания летом по песку — эксперт Синельников сегодня в 16:07
Замёрзшая дорога не проблема: как безопасно кататься зимой, избегая всех рисков

Как безопасно кататься на велосипеде зимой? Эксперт Игорь Синельников делится советами по выбору оборудования и предотвращению травм.

Читать полностью »
За хищение 6 млн рублей директор сегодня в 14:28
Преступный строитель: как мошенничество на ремонте мостов привело к 5 годам тюрьмы

Директор компании "Мостострой" осуждён на пять лет за хищение 6 млн рублей при ремонте мостов в Саранске. Суд признал его виновным в мошенничестве.

Читать полностью »
Злоумышленники используют фальшивые видео и голосовые сообщения для обмана — RWB сегодня в 8:57
Мошенничество 2.0: Россияне теряют деньги из-за дипфейков — и не всегда понимают, как их распознать

Каждый десятый россиянин стал жертвой мошенничества с дипфейками. Эксперты дают советы, как распознать фальшивку и не попасться на уловки злоумышленников.

Читать полностью »
Эксперты предупреждают о мошенничестве через взломанные аккаунты на сегодня в 8:57
Взлом аккаунта на "Госуслугах" — не только кредит, но и налоговый вычет: как предотвратить мошенничество

Взломанные аккаунты на "Госуслугах" становятся новой мишенью для мошенников, которые используют личные данные для кражи денег и манипуляций. Как защититься от угроз?

Читать полностью »
Аварийное отключение электроснабжения затруднило жизнь более 500 домов в Новосибирске — ТАСС сегодня в 8:57
Мороз ударяет по Новосибирску: почему более 500 домов в Дзержинском районе остались без света

В Дзержинском районе Новосибирска более 500 домов остались без электричества из-за аварийного отключения. Восстановление планируется ко второй половине дня.

Читать полностью »
Валерий Федоров: россияне начинают ограничивать потребление новостей из-за перегрузки сегодня в 8:57
Важность достоверных новостей в кризис: как россияне начали сознательно выбирать источники информации

В России растёт запрос на проверенные новости в условиях кризиса. Все больше людей ограничивают потребление новостей, стремясь избежать информационной перегрузки.

Читать полностью »
Шумные вечеринки после Нового года приводят к штрафам — юрист Соловьев вчера в 22:38
Ночь, когда можно всё, длится до 5 утра: потом веселье превращается в протокол

Празднование Нового года может обернуться штрафом — даже если шум разрешён на новогоднюю ночь, после неё действуют общие правила.

Читать полностью »
Медиапоток формирует общественные темы быстрее локальных событий — Валерий Федоров вчера в 8:49
Медиапоток крутит страну, как воронка: почему общественные темы меняются быстрее, чем мы замечаем

Информационные темы в России меняются стремительно: одни сюжеты вспыхивают в медиапространстве, другие исчезают, и эксперты объясняют, почему так происходит.

Читать полностью »