tech Опубликована 14.07.2003 в 20:10

Женский сексуальный туризм

Одни, как Дебби Хлоя, которые дают согласие без ложного стыда: они лишь хотят развлечься. Другие, как Кэрри и Анна, влюбляются и тешат себя иллюзией, что вновь любимы. Женщины средних лет, с белой или с темной кожей, афроамериканки или жительницы европейских стран, отнюдь не обладающие внешностью кинозвезд, уставшие от надоевшего мужа, свекрови и кастрюль, оказавшись в середине жизненного пути, ищут того, чего им всегда не хватало: секса и легкомыслия.

Они находят все это по доступной цене на Ямайке, на Кубе и на курортах Доминиканской Республики, где в пятизвездном отеле наряду с изысканной едой, парой новых джинсов и коктейлем вечером они получают на неделю "жениха", о котором мечтали, - 20-летнего юношу с привлекательной внешностью. Однако новых "сексуальных туристок", кого устраивает такая коммерция, не слишком много.

Причина, несомненно, кроется в рассудочности. И в этой сфере различие между полами остается очевидным: несмотря на существование пусть довольно приблизительных статистических данных и немногочисленных исследований по вопросу мужского сексуального туризма, тема женского туризма остается практически неизученной. Это подтверждает работа двух британских социологов Жаклин Санцес и Джулии О'Коннелл Дэвидсон, обсуждавшаяся на страницах Guardian. "Аналитические исследования, проводившиеся до последнего времени, - отмечают авторы, - не рассматривали эпизоды, когда женщина платит за получение сексуальных услуг, потому что тот, кто платит, по определению, мужчина".

Опросив 240 женщин, отдыхающих в Негриле и на двух подобных курортах в Доминиканской Республике, две дамы-социолога получили данные, которые вопреки ожиданиям свидетельствуют о существовании "розового" сексуального туризма: около трети опрошенных женщин сказали, что во время каникул имели физическую близость с местными молодыми людьми. 60% допускали существование "элемента экономической заинтересованности " в этих отношениях.

Все они давали отрицательный ответ на вопрос об оплате услуг "жиголо", однако многие из них оправдывали секс в обмен на деньги, называя это экономической помощью персоналу или даже местной экономике. На Ямайке около 17% населения живет ниже уровня бедности. Единственным источником существования остаются туризм и сельское хозяйство. 40% тех, у кого есть возможность учиться, покидают остров. Оставшиеся устраиваются как могут.

И когда в Монтего Бэй прибывают рейсы из Канады или Лондона, аэропорт заполняют толпы молодых людей в ожидании тех, кого они называют "молочными бутылками, которые необходимо наполнить". Иностранные туристки получили такое прозвище за очень бледный вид. Неделя секса эквивалентна неделе горячей еды и подарков. В Негриле, куда прибывает большая часть из 1,3 млн. туристов, ежегодно приезжающих на Ямайку, говорят, что женщины среднего возраста приезжают сюда в поисках "big bamboo": это выражение, как кажется, не требует перевода, исходя из широко распространенного стереотипа о сексуальной мощи темнокожих мужчин.

Клинтон, один из многих "beach boys", как обычно, ждет свою "молочную бутылку". На этот раз, если все пойдет хорошо, он попытается жениться на туристке и купить себе билет, увозящий из бедности. Иногда вместо 80 долларов, которые имеют работающие в отелях, ему удается поднять цену до 100-150 долларов в день. Одна из его "невест", 45-летняя канадка, приезжает к нему до четырех раз в год. А когда она не может приехать, присылает деньги и подарки. Если у него кто-то спросит, чем он занимается в жизни, Клинтон ответит, что работает в сфере туризма, и если случается заняться сексом, "то это потому, что я парень". Его нынешней "невесте" 50 лет, она из Соединенных Штатов, она уже бабушка. Он ее повсюду сопровождает днем и составляет компанию ночью.

Все они, женщины и молодые люди, оправдывают свои встречи необходимостью обеспечить сопровождение и выполнить функции туристического гида. Некоторые из принявших участие в опросе женщин говорили, что они занялись сексуальным туризмом "случайно", но, после того как это случилось однажды, они с удовольствием опять и опять повторяют этот опыт. Другие предпочитают такой туризм не только из-за секса, но из-за необыкновенного внимания, которым окутывают их молодые люди из Негриля. Неважно, говорят дамы, что они неискренни и небескорыстны. Иллюзия любви - стоит недорого, пишет La Repubblica (перевод InoPressa).

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Фэтбайк подходит для зимних поездок и катания летом по песку — эксперт Синельников сегодня в 16:07
Замёрзшая дорога не проблема: как безопасно кататься зимой, избегая всех рисков

Как безопасно кататься на велосипеде зимой? Эксперт Игорь Синельников делится советами по выбору оборудования и предотвращению травм.

Читать полностью »
За хищение 6 млн рублей директор сегодня в 14:28
Преступный строитель: как мошенничество на ремонте мостов привело к 5 годам тюрьмы

Директор компании "Мостострой" осуждён на пять лет за хищение 6 млн рублей при ремонте мостов в Саранске. Суд признал его виновным в мошенничестве.

Читать полностью »
Злоумышленники используют фальшивые видео и голосовые сообщения для обмана — RWB сегодня в 8:57
Мошенничество 2.0: Россияне теряют деньги из-за дипфейков — и не всегда понимают, как их распознать

Каждый десятый россиянин стал жертвой мошенничества с дипфейками. Эксперты дают советы, как распознать фальшивку и не попасться на уловки злоумышленников.

Читать полностью »
Эксперты предупреждают о мошенничестве через взломанные аккаунты на сегодня в 8:57
Взлом аккаунта на "Госуслугах" — не только кредит, но и налоговый вычет: как предотвратить мошенничество

Взломанные аккаунты на "Госуслугах" становятся новой мишенью для мошенников, которые используют личные данные для кражи денег и манипуляций. Как защититься от угроз?

Читать полностью »
Аварийное отключение электроснабжения затруднило жизнь более 500 домов в Новосибирске — ТАСС сегодня в 8:57
Мороз ударяет по Новосибирску: почему более 500 домов в Дзержинском районе остались без света

В Дзержинском районе Новосибирска более 500 домов остались без электричества из-за аварийного отключения. Восстановление планируется ко второй половине дня.

Читать полностью »
Валерий Федоров: россияне начинают ограничивать потребление новостей из-за перегрузки сегодня в 8:57
Важность достоверных новостей в кризис: как россияне начали сознательно выбирать источники информации

В России растёт запрос на проверенные новости в условиях кризиса. Все больше людей ограничивают потребление новостей, стремясь избежать информационной перегрузки.

Читать полностью »
Шумные вечеринки после Нового года приводят к штрафам — юрист Соловьев вчера в 22:38
Ночь, когда можно всё, длится до 5 утра: потом веселье превращается в протокол

Празднование Нового года может обернуться штрафом — даже если шум разрешён на новогоднюю ночь, после неё действуют общие правила.

Читать полностью »
Медиапоток формирует общественные темы быстрее локальных событий — Валерий Федоров вчера в 8:49
Медиапоток крутит страну, как воронка: почему общественные темы меняются быстрее, чем мы замечаем

Информационные темы в России меняются стремительно: одни сюжеты вспыхивают в медиапространстве, другие исчезают, и эксперты объясняют, почему так происходит.

Читать полностью »