Иван Соловьев Опубликована 14.01.2012 в 15:45

Европе устроили рейтинговую резню

Международное рейтинговое агентство Standard and Poor's понизило кредитные рейтинги девяти стран еврозоны: Франции, Италии, Испании, Португалии, Австрии, Кипра, Словакии, Словении и Мальты.

Франция и Австрия лишились наивысшего кредитного рейтинга AAA. Причем если рейтинг Австрии снижен до АА+ со "стабильным прогнозом", то рейтинг Франции – второй крупнейшей экономики ЕС после Германии - понижен до АА+ с "негативным" прогнозом.

Германия, Финляндия, Люксембург и Нидерланды сохранили наивысший кредитный рейтинг "ААА". Однако только в отношении рейтинга Германии прогноз – "стабильный", прогноз в отношении рейтинга трех других стран – "негативный".

Рейтинги проблемных Португалии и Кипра агентство понизило до "мусорного" уровня "ВВ" с негативным прогнозом. Прогноз в отношении рейтинга Испании, сниженного до уровня "А" и рейтинга Италии, сниженного до "ВВВ+" - "негативный", пишет газета "Известия".

Кредитные рейтинги Бельгии, Эстонии, Финляндии, Германии, Ирландии, Люксембурга и Нидерландов оставлены без изменений. Прогноз по рейтингам Австрии, Бельгии, Кипра, Эстонии, Финляндии, Франции, Ирландии, Италии, Люксембурга, Мальты, Нидерландов, Португалии, Словении и Испании установлен как негативный, что означает возможность их понижения в 2012 или 2013 годах. Прогноз по рейтингам Германии и Словакии - стабильный.

"Решение об изменении рейтингов, главным образом, связано с тем, что предпринимаемые в последние недели европейскими политиками инициативы могут быть недостаточны для полноценного решения имеющихся системных проблем в еврозоне", - поясняет Standard and Poor's. Эти проблемы, по мнению аналитиков агентства, включают в себя ухудшение условий кредитования, рост доходности по долговым обязательствам растущего числа стран еврозоны, ухудшение перспектив экономического роста, а также продолжающийся спор между европейскими политиками по вопросу о подходах к решению этих проблем. Аналитики Standard and Poor's также считают, что ряд стран еврозоны в ближайшее время могут столкнуться с ростом стоимости привлечения заемных средств.

Еврокомиссия назвала "ошибочным" решение о снижении рейтингов девяти из 17 стран зоны евро, заявил еврокомиссар по экономической и финансовой политике Олли Рен. "Убедившись, что момент для принятия этого решения выбран не случайно, я выражаю сожаление в связи с ошибочным решением Standard and Poor's, касающимся рейтингов ряда стран зоны евро, которое принято в момент, когда еврозона принимает решительные меры по всем направлениям для преодоления кризиса", - заявил он. Олли Рен подчеркнул, что эта ситуация "еще раз подтверждает необходимость бюджетной консолидации и структурных реформ в странах зоны евро, а также усилий по введению в действие постоянно действующего Европейского стабилизационного механизма (MES)", который должен быть запущен летом этого года, заменив собой ныне действующий временный Европейский механизм финансовой стабильности (EFSF).

Тем не менее "волны" от решения Standard and Poor's пошли по всему миру. Так, сильным падением обменного курса евро – на 1,08 процентов относительно доллара - завершил текущую торговую неделю финансовый рынок Евросоюза. В целом, пока еще трудно предсказать все последствия массового снижения рейтингов стран еврозоны. Однако ясно, что это не способствует улучшению перспектив по ее выходу из нынешнего тяжелого кризиса задолженности и скорейшему преодолению системного финансового кризиса. Фондовый рынок США также завершил день падением котировок на фоне негативных новостей из Европы.Тревога по поводу грядущего возможного развития событий докатилась и до Японии. Так, премьер-министр Японии Ёсихико Нода заявил, что "европейский финансовый кризис - это не пожар на другой стороне реки. Нас он, несомненно, тоже касается". По его словам, "Япония очень скоро может оказаться в таком же положении", как Франция.

Теперь одна из главных забот властей зоны евро - сделать все возможное, чтобы сохранить высший кредитный рейтинг своего Стабфонда, заявил председатель Еврогруппы Жан-Клод Юнкер. Этот показатель оказался под такой угрозой прежде всего в связи со снижением рейтинга Франции, которая является одним из главных финансовых гарантов Европейского механизма финансовой стабильности. "Страны, которые дали свои гарантии Европейскому механизму финансовой стабильности, выразили свою решимость изучить все возможности чтобы поддержать его рейтинг ААА", - сказал он, передает ИТАР-ТАСС.

Накануне "черной рейтинговой пятницы" профессор университета Беркли Барри Эйченгрин заявил, что Европа попала сразу в два порочных круга.

Первый порочный круг. Долговой кризис подорвал доверие к европейским банкам - держателям облигаций. Не имея возможности занять, банки стали не в состоянии одолжить. Доходность облигаций продолжала падать дальше, все больше ухудшая положение европейских банков. Европейский центральный банк разорвал этот порочный круг, предоставив банкам гарантированную ликвидность на три года. Успокоенные тем, что у них будет доступ к финансированию, банки перестали бояться кредитовать.

Циничные наблюдатели предполагают, что реальная цель ЕЦБ - стимулировать банки выкупать облигации проблемных стран. Но это еще больше ослабит их кредитные портфели. Решение ЕЦБ о неограниченном предоставлении ликвидности не решает долговых проблем правительств. Но по крайней мере оно предотвращает распространение кризиса суверенных долгов на банки, которые в свою очередь способны сделать долговой кризис бесконечным.

Второй порочный круг. Режим бюджетной экономии - повышение налогов и сокращение государственных расходов - по-прежнему необходимы, но они приведут к сокращению спроса и замедлению темпов роста экономики, это в свою очередь сделает цель уменьшения бюджетных дефицитов недостижимой. Снижения процентных ставок ЕЦБ будет недостаточно, делает вывод Эйченгрин. Рост стоимости активов и негативное давление на курс евро вынудят ЕЦБ покупать облигации на вторичном рынке - не только проблемных стран как таковых, но и всех членов еврозоны.

Другими словами, масштабные "количественные смягчения" (запуск печатного станка), которым так противятся ЕЦБ и Германия, опасающиеся всплеска инфляции, неизбежны. Но и политика "количественного смягчения" ничего не гарантирует, пишет экономист. Американские и европейские фондовые индексы в пятницу не успели как следует "переварить" негативные новости, но все равно закрылись со значительным снижением, передает "Интерфакс".

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Встреча министров ЕС по Украине пройдёт во Львове 10–11 декабря – ТАСС вчера в 14:56
Переговоры, которые всё изменят: во Львове ЕС готовит новый виток борьбы за расширение

Во Львове министры стран ЕС обсудят перспективы начала переговоров о вступлении Украины, решение по которым сообщество не может принять уже почти год.

Читать полностью »
Регуляторы ЕС установили злоупотребление доминированием со стороны Intel – ТАСС вчера в 14:56
Миллионы испарились, но приговор остался: почему Европе пришлось переписать наказание Intel

Европейский суд сократил штраф Intel почти на €140 млн, но подтвердил выводы Еврокомиссии о злоупотреблении доминированием — спор тянется уже более 15 лет.

Читать полностью »
Патрулирование авиации РФ и Китая вызвало обеспокоенность Японии — Минору Кихара вчера в 11:44
Стратеги поднялись в воздух — и началась буря: патруль России и Китая встревожил Японию

овместное патрулирование авиации России и Китая в АТР вызвало жёсткую реакцию Токио, тогда как Москва и Пекин подчёркивают плановый и законный характер миссии.

Читать полностью »
Спецборт МЧС доставил 34 тонны гуманитарной помощи на Шри-Ланку — ТАСС вчера в 11:44
Шри-Ланка борется с потопом, и Россия первой протянула руку: что привёз самолёт, который ждала вся страна

Российский спецборт доставил более 34 тонн гуманитарного груза на Шри-Ланку после циклона "Дитва", усилив помощь регионам, пострадавшим от наводнения.

Читать полностью »
Экспорт кофе из Вьетнама вырос на 53% в октябре — ICO вчера в 9:31
Засуха, потом потоп: почему вьетнамский кофе ставит мировые цены на грань обвала или скачка

Вьетнам резко увеличил экспорт кофе, но наводнения могут ударить по урожаю. Что это значит для цен в России в 2026 году?

Читать полностью »
Хоккайдо расширяет инфраструктуру безопасности для реактора — ТАСС вчера в 6:11
Страна восстанавливает атомный щит: третий реактор Томари готовят к возвращению в строй

Хоккайдо одобряет перезапуск реактора АЭС "Томари", что отражает постепенное возвращение Японии к атомной энергетике после аварии "Фукусима-1".

Читать полностью »
Маск отказался возвращаться к работе в ведомстве DOGE — ТАСС вчера в 4:22
Бюджет, который утекал, как сквозь пальцы: Маск раскрыл масштабы хаоса в DOGE и отказался снова его возглавлять

Маск рассказал, почему не станет снова курировать DOGE, несмотря на успехи в борьбе с гигантскими расходами США. Его ответ связан вовсе не с политикой.

Читать полностью »
Инцидент на борту самолёта прервал пресс-подход Трампа неожиданным движением двери туалета вчера в 4:22
Дверь против президента: курьёз на борту нарушил пресс-подход Трампа в узком проходе Air Force One

Перелёт Дональда Трампа в Пенсильванию обернулся неожиданным курьёзом: пресс-подход был прерван пассажиром, случайно задевшим президента дверью.

Читать полностью »