Цунами у берега
Цунами у берега
Дмитрий Грачёв Опубликована сегодня в 17:49

Спутник SWOT застал врасплох: шторм давно закончился, а его волны всё ещё бьют по берегам

Спутник SWOT зафиксировал волны высотой 35 метров в Тихом океане — Techno-Science.net

Шторм может стихнуть за сутки, а океан ещё долго "помнит" его силу и посылает её к чужим берегам на другом конце планеты. Спутниковая миссия SWOT показала, как энергия волн от шторма в северной части Тихого океана способна пройти десятки тысяч километров и проявиться у Гавайев и у побережья Калифорнии. Новые измерения меняют представления о том, как именно штормы распределяют мощность волнового поля, и дают повод пересмотреть подходы к защите берегов. Об этом сообщает Techno-Science.net.

Что такое SWOT и чем он полезен для "карты волн"

SWOT (Surface Water and Ocean Topography) — это спутниковая миссия, которая помогает наблюдать детали поверхности воды с высокой точностью. Для океанологов это особенно ценно: раньше измерения волн и уровня океана чаще были точечными (буи, корабли) или "полосовыми" (классическая спутниковая альтиметрия). В результате у учёных было меньше возможностей увидеть волновую структуру целыми фрагментами, как будто на рентгене.

В описываемом случае миссия дала возможность разложить штормовое волнение на составляющие и проследить, как оно меняется по мере "путешествия" через океаны. Такой подход важен не только для науки, но и для прикладных задач — от инженерии портов до прогнозов эрозии и рисков для набережных.

Шторм Эдди и "снимок океана" в декабре 2024 года

В декабре 2024 года спутник зарегистрировал поверхность океана и характеристики волн, вызванных штормом Эдди в северной части Тихого океана. По расчётам, средняя высота волн в зоне шторма составляла 19,7 метра, а отдельные гребни поднимались выше 35 метров.

Авторы сравнивают масштаб явления с ураганом "Геркулес" 2014 года — то есть речь идёт о действительно мощной системе, способной сформировать длиннопробежное волнение, которое уходит далеко от места рождения и продолжает жить своей жизнью.

Как волны прошли 24 тысячи километров и зачем это важно

Самое впечатляющее наблюдение связано не столько с высотой волн, сколько с дальностью и сохранением энергии. Зафиксировано, что волны от Эдди прошли около 24 тысяч километров, пересекли Тихий океан и пролив Дрейка и добрались до тропической Атлантики. Это означает, что океан способен сохранять и переносить механическую энергию задолго после того, как локальный ветер ослабевает и шторм "гаснет" в прогнозах погоды.

По сути, океан работает как гигантский аккумулятор и транспортёр энергии: место, где шторм родился, и место, где волны ударили по берегу, могут находиться на разных полушариях. Для прибрежных городов это принципиально: опасное волнение может прийти "издалека", когда на месте уже ясная погода.

Подтверждение на берегу: Гавайи, Калифорния и "серферские" волны

Эффект заметили и по наблюдениям у побережья. У Гавайев и в Калифорнии зафиксировали волны, которые по параметрам подходят для соревнований по серфингу, причём оценки соответствовали спутниковым данным. Такой "совпадающий" сигнал важен: он показывает, что наблюдения SWOT не оторваны от реальности и могут дополнять береговые измерения.

Для практики это означает, что спутниковые измерения пригодны не только для глобальных научных публикаций, но и для уточнения региональных моделей волнения, которые используют службы прогноза и инженеры.

Новый взгляд на распределение энергии: не "всем понемногу", а "нескольким главным"

До миссии SWOT распространённым было представление, что штормы распределяют энергию по широкому диапазону длин волн. То есть волновое поле как бы "размазывает" мощность по множеству компонент. Однако спектральные измерения показали другой акцент: основная мощность передаётся нескольким доминирующим волнам.

Это меняет логику оценки риска. Если действительно большую часть разрушительного воздействия несут несколько ведущих компонент, именно они становятся главной угрозой для:

  • волноломов и молов;

  • портовых сооружений и набережных;

  • береговых склонов, где ускоряется эрозия.

А значит, в инженерных расчётах и моделях прибрежной динамики может потребоваться смещение фокуса: не усреднять всё волновое поле, а внимательнее отслеживать "главные" волны, которые приходят с длинным пробегом и сохранившейся энергией.

Что это меняет для портов, волноломов и прибрежной эрозии

Новые данные позволяют задуматься о пересмотре инженерных стандартов — прежде всего там, где расчёты опираются на типовые предположения о спектре волн. Если волны-"лидеры" несут больше энергии, чем ожидалось, то для некоторых объектов могут оказаться заниженными:

  • проектные нагрузки на элементы береговой защиты;

  • допустимые режимы эксплуатации портовой инфраструктуры;

  • оценки долгосрочной эрозии и просадки пляжей.

В прикладном смысле это может повлиять даже на "товарные" решения: выбор материалов для берегоукрепления, тип конструкций волноломов, требования к мониторингу акватории и закупкам оборудования (например, датчиков уровня воды и волн, систем наблюдения для портов).

SWOT не про цунами, но полезен для моделей волн и климата

В тексте отдельно подчёркивается: спутник не заменит системы раннего предупреждения о цунами. Это важное уточнение, потому что цунами — отдельный класс волн, связанный с сейсмикой и другими механизмами.

Однако данные SWOT используют для уточнения моделей распространения волн и для оценки климатических изменений уровня океана. В перспективе это помогает делать прогнозы более точными и связывать "здесь и сейчас" (штормы и волны) с долгими трендами (изменение уровня моря, частота сильных штормов, перестройка циркуляции).

Сравнение: буй, береговой прогноз и спутник SWOT

  1. Буй даёт точную локальную картину: высота и период волн прямо "под точкой", но не показывает, что происходит на тысячах километров вокруг.

  2. Береговые модели хороши для оперативных прогнозов, но зависят от исходных данных и допущений о спектре волн.

  3. SWOT даёт масштабную пространственную "карту" структуры поверхности, позволяя проследить перенос энергии и выделить доминирующие компоненты, которые критичны для риска.

Советы шаг за шагом: как использовать информацию о дальних волнах на практике

  1. Если вы живёте у моря или работаете с береговой инфраструктурой, следите не только за местной погодой, но и за штормами в "питающих" районах океана.

  2. Для портов и марин полезно иметь связку: локальные датчики (уровень/волна) + внешний источник данных (спутник/модели), чтобы понимать, когда идёт длиннопробежное волнение.

  3. В прибрежных проектах (волноломы, берегоукрепление) закладывайте сценарии, где основной удар дают несколько доминирующих волн, а не "среднее по больнице".

  4. Для берегового отдыха и серфинга проверяйте прогнозы свелла: "далёкий шторм" способен принести качественные волны даже при спокойной погоде.

  5. Если задача связана с эрозией, сравнивайте сезонные наблюдения: длинные волны часто дают непропорционально сильное воздействие на пляжи и откосы.

Популярные вопросы о миссии SWOT и штормовых волнах

Как выбрать источник прогноза волн для конкретного пляжа или порта?

Лучше использовать комбинацию: локальные данные (буи/станции) + модельные прогнозы + спутниковые карты, если они доступны. Так выше шанс увидеть приход дальнего свелла.

Что лучше для защиты берега: волнолом или берегоукрепление?

Это зависит от участка и задач. Волнолом работает с энергией волн в акватории, а берегоукрепление — с устойчивостью берега. В реальных проектах часто комбинируют методы.

Сколько стоит мониторинг волн для небольшого порта?

Минимальный набор обычно включает датчики уровня/волн и доступ к прогнозным моделям. Самая затратная часть — обслуживание оборудования и калибровка, а не "покупка один раз".

Может ли SWOT предупредить о цунами?

Нет, в материале подчёркивается, что спутник не заменяет системы раннего предупреждения о цунами. Его сильная сторона — уточнение моделей распространения волн и наблюдение за океанической динамикой.

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Бактерии в глубинах кратера на Марсе вырабатывают водород — ASM Journals сегодня в 1:16
Марсианская жизнь может скрываться под землёй: шведский кратер дал учёным прямое доказательство

В кратере Сильян нашли активное сообщество архей и бактерий на глубине 380 м: микробы обмениваются водородом и производят метан, как в "марсианском" сценарии.

Читать полностью »
Южный океан может высвободить накопленное тепло спустя века — AGU Advances вчера в 23:09
Океан удерживал пламя веками, но теперь отпускает: скрытое тепло запускает новый виток потепления

Южный океан может внезапно выбросить накопленное тепло и запустить новый виток потепления даже после снижения выбросов, изменив прогнозы климата.

Читать полностью »
Бактерии, вызывающие запах, активируются при повышенной влажности и потоотделении — Sciences вчера в 21:29
Гармония микробов или их хаос: почему время суток решает, какие бактерии победят на вашей коже

Выбор времени душа влияет на активность бактерий, состояние кожи и ощущение свежести. Разбираемся, когда лучше принимать душ и какие привычки действительно помогают сохранить здоровый кожный барьер.

Читать полностью »
Amazon и Google инвестировали сотни миллионов в атомную энергетику — Seznam Zpravy вчера в 19:25
Малые реакторы против гигантов: кто спасёт планету от энергетического коллапса

Малые модульные реакторы обещают стать «iPhone энергии», но смогут ли они оправдать амбиции Amazon, Google и правительств, решивших сделать ставку на "новый атом"?

Читать полностью »
Пещеры между Катаром и Кувейтом хранили следы людей 100 тыс лет — PLOS One вчера в 17:46
Дверь в прошлое открылась: как зелёные окна Аравии меняли мир и позволяли людям выживать в аду

В зоне между Катаром и Кувейтом нашли "мозаику” из 400+ каменных орудий и следы жизни 10-100 тыс. лет назад, раскрывая "зелёные окна" Аравии.

Читать полностью »
Марсианские часы идут быстрее земных на 477 мкс — The Astronomical Journal вчера в 15:19
Солнечная система открыла новый парадокс: Марс заставляет время бежать иначе, чем на Земле

Учёные рассчитали, как течёт время на Марсе и почему секунды на Красной планете идут быстрее, чем на Земле. Эти данные важны для будущей навигации и связи.

Читать полностью »
Корни риса замедляют вертикальный рост и расширяются в ответ на механический стресс — Sciences вчера в 13:28
Невидимые войны в почве: как рис скрывает секреты молекулярных атак, способных преодолеть самые твёрдые барьеры

Новые данные о том, как корни риса пробиваются через плотную почву, раскрывают механизмы адаптации растений и дают перспективы для создания более устойчивых сельскохозяйственных культур.

Читать полностью »
Arrow 3 начала работу на военной базе Шёневальде под Берлином — Independent вчера в 11:26
Германия поднимает щит над Европой: Arrow 3 превращает небо в броню

Германия представила первую часть системы противоракетной обороны Arrow 3, которая укрепит европейскую безопасность и станет основой новой сети защиты неба.

Читать полностью »