
Русская песня прозвучала на шоу в Корее — и это сделал актёр, которого знает весь мир
Знаете ли вы, какая русская песня уже почти тридцать лет звучит со сцены южнокорейских концертов? Это не шутка — "Журавли" Яна Френкеля на стихи Расула Гамзатова стала в Корее настоящей легендой. И теперь ее исполнил человек, от которого этого ждали меньше всего.
В эфире музыкального шоу "The Seasons: Park Bo Gum's Cantabile" зрители услышали необычное исполнение известной песни. Гостем программы стал Хо Сон Тхэ — южнокорейский актер, который запомнился миллионам зрителей по роли гангстера и игрока № 101 Чана Док Су в "Игре в кальмара". В этот раз он вышел на сцену не в образе жестокого персонажа, а в роли певца, чтобы исполнить на русском языке "Журавли".
Песня, которая стала символом целой эпохи
Почему именно эта композиция так дорога корейцам? Всё началось в 1995 году, когда на экраны Южной Кореи вышел сериал "Песочные часы". Картина рассказывала о событиях 1970-1980-х годов — времени военных переворотов, диктатуры, репрессий и массовых протестов. В качестве саундтрека создатели выбрали русскую песню "Журавли" в исполнении Иосифа Кобзона.
Тогда это был неожиданный ход. Но глубокий смысл и трагическая мелодия композиции настолько точно легли на атмосферу сериала, что она стала его неофициальным гимном. С тех пор песня обрела в Корее культовый статус. Ее поют на официальных мероприятиях, включают на концертах, а зрители разных поколений знают ее слова наизусть.
Актер с русскими корнями в профессии
Интересно, что для Хо Сон Тхэ русский язык — не просто случайная попытка удивить публику. Он родился в Пусане — одном из крупнейших городов Южной Кореи — и окончил Пусанский национальный университет, выбрав специальность "русский язык". До того как стать известным актером, Хо работал в России, продавая телевизоры LG. Этот жизненный опыт позволил ему не только говорить на русском, но и прочувствовать культуру страны изнутри.
Подписывайтесь на NewsInfo.Ru