Хондаррибия
Хондаррибия
Александр Александров Опубликована 21.07.2025 в 10:49

Европа без перевода: откуда у местных нежелание говорить по-английски

Почему в Европе предпочитают свой язык вметсо английского

Туристы часто удивляются: "Как так? Это же Европа!" — и всё равно сталкиваются с тем, что в ресторане, аптеке или такси их не понимают или не хотят понимать. Это особенно странно, если вы в крупном городе, где, казалось бы, английский должен быть нормой. Но реальность такова — в Европе знают английский, но не всегда готовы его использовать.

Почему? Причин несколько — от культурных привычек до принципиального выбора. И если знать эти причины, становится понятно, как себя вести, чтобы наладить контакт.

Национальная гордость и язык как часть идентичности

Во многих странах Европы свой язык — не просто способ общения, а часть национального самоуважения. Француз, итальянец или испанец может понимать английский, но сознательно будет говорить на своём, особенно если видит, что вы даже не пытаетесь выучить пару слов.

Это не снобизм. Это внутренний жест: "Ты у нас в гостях — постарайся хотя бы немного понять нас". И если вы начнёте с "Bonjour” или "Ciao”, реакция будет совсем другой.

Страх говорить с ошибками

Не все, кто понимает английский, готовы его говорить. Особенно — в странах, где в школах делали упор на грамматику, а не на разговор. Люди могут стесняться своего акцента, бояться ошибиться или выглядеть глупо.

Поэтому даже в странах с высоким уровнем образования (например, Германия или Австрия) вы можете услышать: "I don't speak English” — хотя человек способен понять ваш вопрос. Это защитная реакция от смущения, а не отторжение.

Туризм ≠ повседневная жизнь

Даже в мегаполисе, где в центре все вывески на английском, уже в двух кварталах от главной площади вы оказываетесь в среде, где живут обычные люди. И их работа, учеба, семья никак не связаны с иностранцами. Зачем им английский, если он не нужен каждый день?

В туристических зонах персонал чаще говорит по-английски. Но если вы свернули в район, где жизнь течёт сама по себе — рассчитывайте на минимальный уровень понимания. Это не негатив, а просто реальность.

Где особенно чувствуется дистанция

— Франция: без пары фраз на французском общение может не сложиться. Даже в Париже.
— Италия: чем южнее, тем меньше английского. Но больше улыбок.
— Испания: в глубинке английский почти не используют.
— Венгрия, Чехия, Словакия: английский есть, но далеко не везде.
— Греция: в туристических местах всё отлично, но за пределами — лучше иметь переводчик.

Что помогает наладить контакт

— Начните с приветствия на местном языке.
— Говорите медленно и чётко.
— Используйте простые слова и жесты.
— Покажите, что вы уважаете местную культуру. Даже одно слово на их языке меняет тон разговора.

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Визовый сбор в Египет вырастет почти в два раза — Александр Смирнов сегодня в 10:15
Новая стоимость визы в Египет: больше не так дешево, как прежде — что ждёт туристов с января 2026 года

Египет с 2026 года повышает стоимость визы для иностранных туристов. Узнайте, что изменится и как это повлияет на поток гостей и популярные курорты.

Читать полностью »
В России есть 7 мест с атмосферой фильмов о Гарри Поттере — тургиды сегодня в 6:25
Россияне нашли места, где чувствуется магия без декораций: многие не верят, что это в нашей стране

Семь удивительных мест в России, где атмосфера напоминает волшебный мир, старинные интерьеры и сказочные пейзажи, доступные для путешествий в любое время года

Читать полностью »
В Саудовской Аравии действует полный запрет на алкоголь — Вениамин Каганов сегодня в 4:15
Жизнь в строгих рамках: что нужно знать путешественникам перед поездкой в Саудовскую Аравию

Саудовская Аравия предлагает уникальные путешествия, но путешественникам стоит учитывать строгие культурные нормы. Узнайте о главных правилах и запретах в этой стране.

Читать полностью »
Цены в Панаме удивляют, но городская жизнь и природа оправдают ожидания — Марина Ершова вчера в 22:14
Панама глазами путешественника: когда стеклянные здания теряют свою лоск, а тропики — свою дикость

Панама — страна контрастов, где невероятные эмоции и неожиданные впечатления становятся частью путешествия. Узнайте, что скрывает эта необычная страна.

Читать полностью »
Большой Египетский музей в пустыне Гизы стал крупнейшим музейным комплексом Египта — специалисты вчера в 18:54
Очереди с рассвета: музей в Египте ошеломил туристов — внутри то, чего никто не ожидал

Новый музей в Гизе поражает масштабом, уникальными артефактами и современной архитектурой, привлекая тысячи туристов и меняя представление о культурном туризме.

Читать полностью »
Партенит — курорт для семейного отдыха с детьми и для любителей природы вчера в 16:14
Когда тишина становится отдыхом: Партенит — идеальное место для тех, кто ищет уединение и гармонию

Партенит на Южном побережье Крыма — это уединённый курорт, идеально подходящий для спокойного отдыха, сочетающий горы, море и мягкий климат.

Читать полностью »
Российские монастыри сохраняют особенности архитектуры разных эпох — гиды вчера в 12:27
Эти древние обители России поражают атмосферой — многие приезжают сюда и теряют дар речи

Пять уникальных монастырей России раскрывают свои тайны: от северных крепостей до уединённых озёрных обителей. Путешествие обещает глубокие впечатления и новые открытия.

Читать полностью »
Экологический туризм и цифровой детокс становятся популярными в России — Ozon Travel вчера в 10:14
Тихий отдых на фоне глобальных фестивалей: когда популярность тихих маршрутов увеличивает спрос на природные зоны

Туризм в России продолжает развиваться: всё больше россиян путешествуют, несмотря на повышение цен. Советы по выбору направлений и экономии на поездках.

Читать полностью »