Сергей Кунгуров Опубликована 23.04.2007 в 14:04

Выборы во Франции: Саркози отобрал голоса у Ле Пена

Однако настоящей сенсацией стала исключительно высокая явка избирателей – почти 87% зарегистрированных в списках граждан. Политолог Александр Рар заметил, что "такой планки не достигает ни одна европейская страна". Таким образом, явка избирателей превысила показатель прошлых выборов 2002 года минимум на 10%. Это можно считать рекордом за все время существования пятой республики: всего голосовали чуть менее 40 миллионов человек. Очевидцы свидетельствуют, что впервые за всю историю страны, чтобы попасть на голосование, нужно было отстоять в длинных очередях. Зачастую приходилось проводить на участке больше часа. Примечательно, что очень активно голосовала молодежь. По мнению главного редактора газеты "Le Figaro" Николя Бейту, это объясняется тем, что "Впервые французам предоставлена возможность выбрать перемены". Отличительной особенностью голосования стало и то, что впервые за последние 50 лет в нем не участвовали действующий президент или премьер.

Николя Саркози выразил свое глубокое удовлетворение политической активностью французов. Он заявил, что голосование 22 апреля "стало победой французской демократии". По его мнению, "Поставив меня на первое место, а госпожу Руаяль на второе, избиратели ясно дали понять, что они продолжают мыслить политическую жизнь Франции как противоборство правого и левого идеалов". Среди тех, кто голосовал за Саркази, немало представителей старшего поколения. Они считают: "Стране нужен закон и порядок, и он знает, как его навести".

Что касается Руаяль, то впервые в истории Франции женщина получила шанс стать президентом страны. По мнению аналитиков, выйти во второй тур ей помогла высокая явка избирателей. Как ни странно, далеко не все выходцы из арабо-африканских стран, имеющих право голоса, отдали его Сеголен Руаяль, которая во многом к ним и апеллировала. Те из них, кто адаптировался к современным французским условиям, считают, что "у нее нет представления, как решать проблемы, перед которыми стоит сегодня Франция". Более того, как ни странно, они нередко голосовали за Саркази, который выступает как раз резко против их единоплеменников, не желающих адаптироваться к условиям нынешнего французского общества.

Аналитики считают, что Руаяль сумела мобилизовать свой электорат буквально за несколько дней перед выборами. Среди голосовавших за нее было немало представительниц прекрасного пола. Они считают, что в случае победы на выборах "она сможет изменить представление о роли женщины во французском обществе".

Сторонники Байру рассчитывали на то, что "он разбирается в международной политике и безопасности и сможет еще больше интегрировать Францию в Европу". Европейские политологи отмечают, что ему не удалось утвердить на французском политическом небосклоне новое движение, и таким образом его идея объединить правых и левых потерпела крах. Объяснение этому можно дать вполне логичное: нельзя быть немного левым и немного правым в условиях, когда в стране накопилось столько проблем. В этой ситуации решить их может только лидер с четко очерченными идеалами.

Политолог Александр Рар так прокомментировал для "Newsinfo" неудачу Байру: "За ним стояли не те средства, нет мощной партии. Это не традиционная политика, это скорее выскочка. Он выиграл бы в том плане, если бы во Франции не было бы желания проголосовать за одну из традиционных партий. У него был шанс, но он им не воспользовался".

Стоит заметить, что за Ле Пена голосовали в основном представители низших слоев, у которых нередко малоквалифицированные выходцы из бывших французских колоний и отбирали хлеб. Они считают, что Ле Пен – "единственный, кто может изменить Францию, которой так нужны перемены". После объявления результатов первого тура выборов лидер Национального фронта не скрывал своего разочарования, заявив, что он "переоценил стремление французов к переменам". И было от чего: по сравнению с выборами 2002 года его результаты заметно ухудшились. Он не только не вышел во второй тур, но и собрал в полтора раза меньше голосов, чем это было на предыдущем голосовании

Однако дело скорее не в отсутствии стремления у французов к переменам, а в том, что Саркази у него просто отобрал голоса. Фактически, во многом он облек риторику Ле Пена "в цивилизованные рамки". Понимая, что часть его избирателей может отдать свои голоса бывшему главе МВД Франции, он очень неудачно пытался противостоять этому вызову. Его оружием в борьбе против влияния Саркази стали обвинения в том, что "в нем мало французской крови". Таким образом, главный довод Ле Пена о том, что глава "Союза за народное движение" – "француз лишь на одну четверть" – в толерантном французском обществе не нашел успеха. По поводу распыления электората Ле Пена сказал: "распыление" электората Ли Пена: "Я думаю, что он слишком долго в политике, он уже надоел, он старый. У него имидж политика, который проигрывает. Это очень старое поколение французов, которое видят как Франция, которую они выстроили после Второй мировой войны, резко меняется".

В то же время, нельзя говорить о том, что нынешние выборы принесли поражение националистам. Ультра-националистам – да, но умеренные, голосовавшие за Саркази, скорее даже улучшили результат.

Кто из всех этих кандидатов предпочтительнее для нашей страны? Эксперт по внешней политике Центра политической конъюнктуры Евгения Войко считает, что наиболее выгодным для России кандидатом на президентский пост во Франции был центрист Франсуа Байру, но поскольку он не прошел во второй тур, то его в какой-то мере может заместить Николя Саркази. Несмотря на его "американизм", он является "силовиком, "бывшим главой французского МВД, – сторонник правых идей, а в России среди политиков можно найти немало приверженцев таких же взглядов".

С другой стороны, социалистка Сеголен Руаяль, поборница прав человека, менее предпочтительна для Москвы. Евгения Войко считает, что "она предпочитает вести диалог с американскими демократами", традиционно настроенными против России.

Каков же будет исход второго тура президентских выборов, который состоится 6 мая? Опросы предсказывают победу Николя Саркози с перевесом не менее чем в 7%. Однако вручать лавры победителя ему все же еще рано. Теперь очень многое зависит от того, за кого будет голосовать электорат аутсайдеров, особенно тех, кто голосовал за Франсуа Байру. Для Сеголен Руаяль голоса сторонников Байру особенно важны. И хотя сам лидер центристов уже призвал своих сторонников отдать голоса за Саркази, неизвестно, как поведет себя в этой ситуации "самый странный в мире французский электорат". Так, по данным соцопросов, каждый третий француз еще за день до выборов колебался за кого проголосовать. Многие делали свой выбор уже в очереди к урне или в автомобильной пробке перед избирательным участком. Такое поведение – отличительная черта именно французов. Пять левых кандидатов, за которых в сумме проголосовали 10% избирателей, призвали свой электорат поддержать Руаяль. Однако этот перевес фактически будет сведен на нет теми же избирателями Ле Пена. По данным последних опросов, 80% сторонников этого политика будут голосовать именно за Саркози.

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

В сектор Газа поступают партии новых iPhone 17 Pro Max вместо медикаментов и продуктов сегодня в 14:44
Расходятся как горячие пирожки: в Газе вспыхнул ажиотаж вокруг новых айфонов на фоне дефицита продуктов

Несмотря на дефицит продовольствия и лекарств, в Газу массово ввозят iPhone 17 Pro Max: магазины сообщают о длинных очередях и "невероятном спросе".

Читать полностью »
CNN: Трамп заявил о хороших шансах на мир России и Украины сегодня в 13:22
Трамп заговорил о мире: после переговоров во Флориде он увидел реальные шансы на окончание украинского конфликта

После переговоров во Флориде Дональд Трамп заявил о «хороших шансах» на мир между Россией и Украиной, а обсуждение впервые сосредоточилось на будущих границах.

Читать полностью »
Руководители НАБУ и САП встретились с Зеленским перед решением по Ермаку — СМИ сегодня в 13:12
За несколько часов до отставки: что происходило в кабинете Зеленского в день падения Ермака

В день обысков у Андрея Ермака Зеленский провёл закрытое совещание с руководителями антикоррупционных органов, пытаясь удержать политический баланс.

Читать полностью »
В Эстонии предложили запретить дубляж фильмов на русский язык вчера в 23:39
Русский язык под давлением: эстонский парламент готовит запрет дубляжа и повышение штрафов

В Эстонии обсуждают запрет дубляжа фильмов на русский язык: исключение хотят оставить только для детских картин, ужесточив и штрафы за нарушение языковых норм.

Читать полностью »
IRNA: Жена вице-президента Ирана погибла в автокатастрофе под Тегераном вчера в 23:22
Трагедия на трассе под Тегераном: ДТП унесло жизнь супруги вице-президента Ирана

На трассе Гармсар – Тегеран погибла жена вице-президента Ирана, трое детей и её отец оказались в больнице. Причины аварии сейчас выясняют.

Читать полностью »
Южная Осетия расширяет туристическую инфраструктуру для россиян вчера в 21:12
Скрытый курортный рай: Южная Осетия собирается удивить российских туристов и заработать миллионы

Южная Осетия стремительно меняется: экспорт растет, инвесторы изучают площадки, а туристы открывают новые маршруты. Как республика укрепляет связи с Россией?

Читать полностью »
В Финляндии повысили максимальную плату за детсад до 335 евро — Минобразования 29.11.2025 в 17:59
Индексация потрясёт бюджеты: стоимость сада в Финляндии поднимут до уровня, которого никто не ждал

Финляндия готовится повысить стоимость детсадов, и на фоне рекордно низкой рождаемости это решение вызывает вопросы о будущем всей системы образования.

Читать полностью »
В Китае врачи извлекли из желудка пациента зажигалку спустя 35 лет 29.11.2025 в 17:48
Пациент пожаловался на боль — и медики нашли внутри предмет, который невозможно было представить

Китайские врачи столкнулись с редким случаем: им пришлось извлекать из желудка предмет, проглоченный на спор десятилетия назад, и решение оказалось неожиданным.

Читать полностью »