Ирина Калугина Опубликована 26.09.2011 в 18:28

Большой театр снял "железный занавес"

Пока на российской политической сцене все внимание приковано к правящему тандему, который в преддверии выборов распределяет роли президента и премьера, зарубежная пресса не обижает вниманием другую сцену - и совершенно другого премьера. Принц классического балета, американский танцовщик Дэвид Холлберг соблазнился предложением худрука Большого театра и перебрался в Москву, чтобы стать первым за 120 лет иностранным солистом в легендарной труппе. Сам "гастарбайтер" несказанно рад, но слегка побаивается.

Западные газеты все как одна уделили новости о творческой эмиграции Холлберга первые полосы и целые развороты. Они усматривают особый знак в том, что ровно полвека назад первый советский танцор балета - Рудольф Нуриев - отказался вернуться на родину с парижских гастролей и стал первой ласточкой последовавшей утечки отечественных звезд за границу. С тех пор для россиян произошло множество принципиальных изменений, но Запад, кажется, заметил их только сейчас. "С появлением зарубежного танцовщика в российской труппе словно исчез последний след "железного занавеса", - восторгаются земляки Холлберга. Да и сам он почитает за честь параллель, которую пресса проводит между ним и легендарным Нуриевым: "Русский Большой театр открывает двери в мир впервые после того, как 50 лет назад многие артисты балета мигрировали оттуда в США. Теперь обратная волна. Все поменялось".

До Дэвида почти полтора века в труппе Большого на постоянной основе не танцевала ни одна заезжая звезда мирового масштаба, так что его появление на сцене знаменитого театра - прорыв и для творческого коллектива, и для всего балета в целом. Потому что при всех политических разногласиях и экономических неурядицах слово "балет" в мире продолжает ассоциироваться прежде всего с Россией.

Читайте также: Голую приму в пачку не поцелуешь.

Этот вид искусства, в котором наша страна достигла вершин мастерства и создала уникальную в своем роде школу для передачи сложившихся традиций, стал одним из - увы - немногочисленных сокровищ, уцелевших в перипетиях смутных времен. А Большой театр его олицетворяет. Даже потеряв целую плеяду звезд во главе с Нуриевым и Барышниковым, которые предпочли зарубежную сцену отечественной, он не опустил планку ни на миллиметр. Поэтому неудивительно, что приглашение в труппу стало для Дэвида Холлберга поводом одновременно для ликования и сомнений. Сейчас, уже приняв одно из самых важных и сложных решений в своей карьере, он признается: страх перед словом "Большой", вызывающим благоговейный трепет в сердце любого поклонника балета, был очень велик. И выбирать американцу пришлось не между родиной и чужбиной - он не знал, поверить в собственные силы или не рисковать.

Большой театр снял Сейчас, когда дилемма уже позади, Дэвид преисполнен надежд на блестящее будущее, которое связывает с Москвой. Он усиленно учит язык, чтобы лингвистический барьер не мешал ему поскорее влиться в "большую семью Большого театра". Говорит, что ко всему новому привыкает очень быстро, так что на адаптацию уйдет совсем немного времени. Пожалуй, к ноябрю (именно тогда состоится премьера "Жизели" с его участием) уже сможет худо-бедно общаться с коллегами по сцене. А уж потом, в январе-феврале, когда вернется в российскую столицу на "Спящую красавицу" и "Дон Кихота", и вовсе сойдет за своего. Американец уже проникся русским бытом - поглощает борщ тарелками, обожает блины, испытывает весьма теплые чувства к водке. Даже признался в интервью, что готов целыми днями есть блюда национальной кухни, только вот боится потерять форму. "Мне же танцевать в "Спящей красавице" со Светланой Захаровой, а у нее такая замечательная фигура. Я должен выглядеть хорошо рядом с ней!" - шутливо беспокоится Холлберг.

Дело в пачке: Большой пленил британцев.

А пригласивший его в Россию худрук Большого театра Сергей Филин питает взаимные надежды. Ведь он пошел ва-банк, предложив роль "первой скрипки" амбициозной иностранной звезде, приехавшей в Москву на гастроли с труппой из США. Это ответственное решение Филин принял, проведя на своем посту всего две недели. Остается только восхищаться его напором и надеяться, что дальше Сергей Юрьевич будет действовать в том же духе. Тот ланч, на который он позвал Холлберга ради разговора о работе, американская пресса теперь восторженно именует не иначе как "историческим".

И в этом пафосе действительно есть глубокий смысл. Если для россиян сотрудничество Большого театра с одним из самых многообещающих танцовщиков мира означает прежде всего свежую струю в классических постановках, то Запад усматривает здесь геополитическую тенденцию. Хотя поток стремящихся за границу эмигрантов в пуантах оскудел практически сразу по окончании холодной войны, США и Европа до сих пор воспринимали российскую балетную школу как донора звезд для других стран - даже притом, что в самой России балет является престижным и популярным видом искусства. И вот свершилось: поток повернул вспять.

Большой театр снял На самом деле 29-летний Холлберг - отнюдь не первый зарубежный танцовщик, приезжающий работать на сцене знаменитого российского театра. Прежде ему доводилось выступать и в Мариинке, и в том же Большом. Но вот чтобы стать солистом, ангажированным в ключевых постановках... Такой контракт действительно беспрецедентен (к слову сказать, он бессрочный), и на Дэвида возлагается совершенно особая ответственность. "Я привнесу что-то свое, но с уважением к здешним традициям, - предвкушает он свое появление в роли премьера. - На меня будут обращены все взоры. Я должен помнить об этом".

Читайте также: "Первый в России интернет-театр" - не первый и не театр.

Западные агенты, работающие с артистами балета, не склонны видеть в приглашении Холлберга признак некой несостоятельности российской школы. "Она не нуждается в наших танцовщиках, - говорит Джейн Герман, некогда представлявшая Большой театр за рубежом. - Это главная причина, по которой до сих пор в Россию не приглашали никого из-за границы. Не было такой необходимости, поскольку русские были и остаются лучшими танцорами в мире". Эксперты связывают скорое появление американского танцовщика на сцене российского театра с желанием нового худрука Сергея Филина освежить классический балет. Он и Дэвида-то выбрал именно потому, что узрел в нем изящное сочетание романтического облика и недюжинной техники. Холлберга и на родине относят к специфическому амплуа "благородных" артистов, органично смотрящихся в ролях сказочных принцев. При этом все работавшие с ним постановщики отмечают его живость, умение быстро подстраиваться под ситуацию и дурачиться на репетициях, чтобы потом в нужный момент собраться и показать класс.

Подписывайтесь на NewsInfo.Ru

Читайте также

Михалков похвалил Юру Борисова, но раскритиковал «Анору» 18.04.2025 в 14:03
Михалков дал противоречивый комментарий об успехе Юры Борисова

Никита Михалков, известный кинорежиссер, выразил мнение, что, несмотря на талант Юрия Борисова, фильм "Анора" не является сильной работой. Информацию об этом передает ТАСС.

Читать полностью »
Во Франции открылся мемориал советским военным 18.04.2025 в 13:56
Во Франции открыли мемориал советским военнопленным

В коммуне Марль-ле-Мин, расположенной на севере Франции, завершилась реставрация мемориальной плиты, посвященной советским солдатам, нашедшим здесь свой последний приют. Прежний монумент, подвергшийся воздействию времени, утратил четкость имен павших. На торжественной церемонии обновления мемориала российские дипломаты и местные жители возложили цветы, как сообщает ИАЦ "Помним всех поименно".

Читать полностью »
Как художник Дэвид Салле учит нейросеть создавать шедевры 17.04.2025 в 16:03
Художник Дэвид Салле раскрыл секрет сотрудничества с искусственным интеллектом

Знаменитый художник Дэвид Салле удивил арт-мир, создав новую серию картин с помощью ИИ. Как технология изменила его творческий процесс и почему он не боится, что машины заменят художников?

Читать полностью »
Американский репер Offset отложил московский концерт 16.04.2025 в 14:09
Концерт Offset в Москве переносится на неделю по личной инициативе артиста

Концерт американского рэпера Offset в Москве, запланированный на 18 апреля, переносится на неделю — выступление состоится 26 апреля.

Читать полностью »
Фанаты выяснили, какой персонаж пережил сагу 16.04.2025 в 14:02
Чубакка оказался единственным живым персонажем оригинальной саги

Фанаты "Звёздных войн" обнаружили удивительный факт: только один персонаж саги (не считая дроидов) присутствовал во всех трёх трилогиях и остался в живых. Кто этот везучий герой?

Читать полностью »
Певица Алсу пришла на премию в бриллиантах за 2 млн рублей 16.04.2025 в 11:21
Российская певица похвасталась бриллиантами по цене квартиры

На церемонии вручения музыкальной премии BraVo певица Алсу появилась в ювелирных украшениях с бриллиантами, чья стоимость сопоставима с ценой недвижимости, сообщает kp. ru.

Читать полностью »
Пригожин предложил сажать в тюрьму исполнителей матерных песен 16.04.2025 в 10:56
В России предложили сажать за матерные песни

В беседе с Лаурой Джугелией музыкальный продюсер Иосиф Пригожин выразил свою неприязнь к использованию нецензурной лексики в музыкальных произведениях.

Читать полностью »
От ремёсел до фольклора: как деревня Гокаяма сохраняет идентичность 15.04.2025 в 23:26
Дома-молитвенные руки: раскрыт секрет японских крыш деревни Гокаяма

Гокаяма — живописный уголок в префектуре Тояма, внесённый в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Эта японская деревня славится гармоничным сочетанием традиционной архитектуры, горных ландшафтов и культурного наследия, сохранившегося на протяжении веков.

Читать полностью »