
"Чай вдвоем" по-турецки на английском.
"После нашего выступления на открытии, - рассказывает Стас Костюшкин, – Сезен Аксу подошла к нам и через переводчика сказала, что ей очень понравилось наше выступление. А мы не растерялись и в шутку предложили ей записать песню вместе. Но то ли переводчик был не совсем точен, то ли Сезен не поняла юмора, но она очень серьезно ответила нам, что надо подумать и в принципе это – хорошая идея. На этом и расстались, и в тот день больше не вспоминали об этом разговоре".
"А на следующий день в полдевятого утра в нашем номере раздался звонок. Звонят из студии Аксу в Стамбуле и на ломаном английском спрашивают, когда мы сможем подъехать. А мы в этот день должны были лететь домой. Но упускать такую возможность было нельзя. Администратор помчался в аэропорт сдавать билеты, а мы рванули на скоростном поезде в Стамбул. И уже в обед были у нее. Сезен предложила нам несколько своих песен. Мы поделились своими идеями. В результате была записана песня, рассказывать о которой я сейчас не буду. Скажу лишь, что она – на английском языке и представляет собой смесь зажигательных турецких мелодий и романтического и лирического начала, свойственного нашим композициям".
Потенциальный хит сейчас находится в стадии доработки, и в середине ноября Стас и Денис снова отправятся в Турцию, чтобы закончить работу над ним и утрясти все технические вопросы.
Подписывайтесь на NewsInfo.Ru