Курсы валют: USD 29/03 56.9364 -0.0869 EUR 29/03 61.8102 -0.1513 Фондовые индексы: РТС 10:17 1121.63 -0.35% ММВБ 10:17 2030.74 -0.09%

Украина: "переводная" борьба с оппозицией

Мир | 01.03.2006


Жизнь русскоязычного населения на Украине становится все сложнее. В Крыму, восточных и центральных областях страны в связи с грядущими парламентскими выборами списки избирателей переведены с помощью компьютерной программы на украинский язык, передает ИТАР-ТАСС.


Появление "переводных" списков стало для людей, мягко говоря, неприятной неожиданностью. Главный штаб выборов и его территориальные комиссии активно закидываются жалобами "на безграмотный компьютер".

Машина запрограммирована на автоматический перевод, в результате чего гражданка Зонтикова стала Парасолькиной, Воробей - Горобцом, Кузнецов - Ковалем, Пуговкин - Гудзыковым. Чудовищным изменениям подверглись и адреса: улица Воровского, например, переименована в Крадижную, Бархатная в Оксамитную, поселок Земляничный стал Полунычным.

ЦИК Украины заявил, что граждане должны сверить свои новые и старые данные, а иначе им будет отказано в голосовании.

Больше всего нововведениями обеспокоены оппозиционные партии, имеющие сильную поддержку в Крыму, на востоке и в центре страны, где преобладает русскоязычное население. Ведь теперь их избиратели могут не попасть на голосование.

По оценке блока "Не Так", "грамматическая технология может отнять у оппозиционных партий до 10% голосов". Территориальные избиркомы просят у ЦИК дополнительных денег для корректировки списков с помощью "живых" переводчиков, но на это средств в смете выборов не предусмотрено.

Код для вставки в блог

Новости партнеров