Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 56,3878
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 69,0243
  • Обменный курс GBP по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 77,7588
  • Обменный курс AUD по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 44,9298
Image

Президент наводит марафет – Франция смеется

Эммануэль Макрон никакими доходами не обладает, его супруга получает пенсию провинциальной учительницы, но это не мешает главе республики тратить десятки тысяч евро... на макияж.

Image

Спорт: России пора перейти в контрнаступление

Антидопинговый скандал длится уже которую неделю. Пранкеры еще в мае позвонили от имени украинского министра спорта главе ВАДА, и тот в приватном разговоре признался, что это все, конечно, политика. Могут ли подобные разоблачения на что-то повлиять? Этот вопрос Pravda.Ru задала Дарье Митиной, секретарю ЦК Объединенной коммунистической партии (ОКП).

"Трансаэро" отменила все рейсы "Москва-Эдинбург"

В летнем расписании воздушных полетов этого года больше нет прямых рейсов из Москвы в столицу Шотландии Эдинбург, передает шотландский Scotsman .

Это направление было открыто компанией "Трансаэро"  два года назад в надежде привлечь супер-богачей из России в Эдинбург. Однако, со стороны российских туристов этот маршрут не вызвал большого интереса, и полеты в Эдинбург с этого года решено прекратить. 

"Трансаэро" - второй по величине поставщик услуг пассажирских авиаперевозок в России. Одновременно с полетами в Эдинбург компания открыла направление Москва-Манчестер, которое оказалось более успешным и продолжает функционировать.

В прошлом году большинство пассажиров авиакомпании составили богатые российские бизнесмены, которые приобретали для себя недвижимость в Эдинбурге. Для этих покупок наличие прямого авиасообщения играло ключевую роль. Кроме того, российские туристы обычно тратят в два раза больше денег в Шотландии, чем приезжающие из других стран,  и останавливаются только в пятизвездочных отелях.

Поэтому отсутствие прямого сообщения с Москвой может нанести серьезный ущерб экономике Шотландии, в настоящее время шотландские власти занимаются поисками другого авиаперевозчика.