Курсы валют: USD 25/03 57.4247 -0.0981 EUR 25/03 61.8636 -0.2323 Фондовые индексы: РТС 18:50 1124.66 0.03% ММВБ 18:50 2039.77 -0.55%

СДПУ(о) вступилась за голос России

Страна | 25.06.2005



Социал-демократическая партия Украины (объединенная) обвинила Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания в гонениях на российскую кино- и телепродукцию.

Недовольство партии вызывают некоторые положения Меморандума о сотрудничестве с телекомпаниями, инициированном Нацсоветом 14 июня 2005 года. Среди них - обязательное со 2 января 2006 года дублирование на украинском языке основного количества программ и передач.

Дублирование должно заменить титры. Исключение составят программы, язык которых связан с пониманием текста. Фрагменты заявления СДПУ(о) приводит РИА "Новости".

"С 2006 года украинский телезритель не сможет услышать голос

российских актеров - их заменит голос украинского дублера", -

говорится в заявлении.

"Это сознательное неуважение национальных и языковых чувств

большого количества граждан Украины, которые говорят на русском

и хотят воспринимать произведения российской культуры на языке

оригинала", - считает партия.

По мнению СДПУ(о), меморандум "свидетельствует об увеличении опасных тенденций в языковой политике новой украинской власти" и "прямо нарушает Конституцию Украины, которая гарантирует свободное развитие, использование и защиту русского языка, других языков национальных меньшинств страны, а также нарушает ратифицированную Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств".

Согласно действующему законодательству Украины, объем

украиноязычной продукции должен составлять 70% от продукции

телеканала. Поскольку дублирование фильмов дорого, телеканалы

нашли выход - они сопровождают русскоязычные фильмы украинскими

субтитрами.

Код для вставки в блог

Новости партнеров