Курсы валют: USD 23/03 57.636 0.4037 EUR 23/03 62.2699 0.5391 Фондовые индексы: РТС 11:17 1127.37 0.37% ММВБ 11:18 2058.66 -0.14%

Продюсеры: "Иностранным артистам у нас интересно"

Страна | 02.08.2016


New Opera World
Источник: http://www.newoperaworld.com

Руководители проходящей в Москве Оперной лаборатории New Opera World Анна Селиванова и Елизавета Улитенко рассказали в прямом эфире видеостудии Pravda.Ru о будущем нашей оперы, о людях, которые будут создавать оперу через 10-50 лет, а также о том, какая судьба уготована классической музыке у нас в стране.


— Какие у вас официальные должности? Кто чем конкретно занимается?

Анна Селиванова: Мы между собой не разделяли должности, мы — команда, но так получилось, что я привезла этот проект, собрала девочек, а Лиза как художник больше занимается костюмами и декорациями. А вообще мы делаем все вместе.

Проект состоит из двух главных частей. Первая — обучающая, для молодых вокалистов, оркестрантов, режиссеров, дирижеров, в том числе иностранных. Вторая часть — сами постановки — два совершенно замечательных спектакля — "Паяцы" и "Евгений Онегин".

— Для "Евгения Онегина" вы привезли американского дирижера?

А.С.: Да, это такой наш эксперимент. Нам было очень интересно сделать этот проект международным, потому что очень тяжело иностранцу приехать в Россию и поучиться русской академической школе, допустим, даже над произношением. Чайковский — это мировой репертуар, и много иностранцев поют партии из Чайковского. Но для них большая проблема именно с произношением, со стилем и музыкой. Поэтому мы им предложили такую программу — русская опера для иностранцев. Они могут приехать к нам в Москву, в центр культуры, и учиться произношению, русской оперной технике, а также выступить на сцене русского театра.

— Замечательно, это как раз традиции театра Покровского…

А.С.: Да, совершенно верно. Иностранным артистам интересно поработать над школой Станиславского. Но у них есть такой комплекс, что они просто физически не могут сами сделать и найти то, что надо. Уж не говоря, как тяжело получить даже визу, где-то расположиться, не зная ничего. Мы во всем этом помогаем.

Но иностранный дирижер — это был как бы вызов для нас. Потому что мы уже привыкли работать с русскими дирижерами над русским репертуаром. Конечно, этот эксперимент нам был интересен. Более того, иностранец сможет работать с иностранцами на английском языке. Это тоже разрешало кое-какие проблемы. Вот теперь смотрим, удался этот эксперимент или нет.

— А "Паяцами" дирижировал представитель знаменитой итальянской оперы, молодой дирижер Франческо Массими…

А.С.: Да, потрясающий Франческо Массими. Замечательная потрясающая школа — он выпускник "Ла Скала", дирижирует в театре "Сполетто", также стажирует и подрабатывает в Академии "Ла Скала". Мы его, конечно же, позвали на "Паяцы" для самого главного — ребята должны знать правильное произношение итальянского языка. Они должны понять стиль итальянской музыки. Он потрясающий интеллигентный человек, столько вложил в них за эти две с половиной недели! А оркестранты — это просто сейчас наши природные богатства — как они играют эту музыку!

Хочу сказать, что такой эксперимент, такая лаборатория, далась людям просто с большой радостью, потому что они в один день могли поработать с итальянцем, пройти в этот же день работу с русским дирижером "Геликон-Оперы" Андреем Шлячковым. Он у нас был дежурным дирижером, который собирал до приезда Франческо и Грегори наш оркестр, проверял партии, рассаживал… То есть был такой наш стационарный дирижер.

— Да он и сам по себе хорош!

А.С.: Он — замечательный! Он очень скромный, очень интеллигентный человек и потрясающий музыкант, и он очень интеллигентный.

— Напрашивается вывод, что нас очень сильно обманывают. Говорят, что оркестр это — что-то такое очень сложное, что он должен чуть ли не веками складываться, там — традиции. А вот у вас человек пришел и создал совершенно замечательный оркестр за три недели из людей, которые съехались из разных городов, прошли разные школы…

А.С.: Понимаете, мы каждый день ходим как на острие ножа, и думаем, удастся это нам или не удастся, смогут эти ребята или не смогут?… Потому что мы очень зависим от участников.

— Опера — искусство универсальное или специфическое, национальное или глобальное? Зачем нужен итальянец, чтобы дирижировать "Паяцами"? И почему вы везете американца, чтобы дирижировать "Евгением Онегиным"? "Онегин" — русская опера, но пожалуй, одна из самых европейских русских опер…

Елизавета Улитенко: Да. Франческо был нужен для того, чтобы познакомить солистов и оркестр с итальянскими традициями, чтобы итальянская опера прозвучала так, как она должна была прозвучать в лучшем своем варианте. С Грегори это действительно был смелый эксперимент, и он доставил нам некоторые сложности, но все прошло замечательно… Также успешно началась и работа с американцем дирижером.

— А оркестр слушает американца, когда он учит их играть Чайковского?

Е.У.: Они — потрясающие, они слушают всех, они на самом деле — очень хорошие ребята, и они подчиняются музыке. В оркестре они должны быть командой, они должны слушаться, все-таки дирижер здесь — вожак. Вообще опера — это очень сложное искусство. Конечно, у нас было немного бюджета, мы шли от того, что мы могли себе позволить. Исходя из этого мы делали какие-то художественные решения, которые нам казались удачными.

Подготовил Юрий Кондратьев

Беседовал


"Москвичам остро не хватает оперного искусства"
Саид Гафуров
Код для вставки в блог

Новости партнеров