Logo
Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 25.04.2024 : 92,5058
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 25.04.2024 : 98,9118
Большой театр снял

Большой театр снял "железный занавес"

Пока на российской политической сцене все внимание приковано к правящему тандему, который в преддверии выборов распределяет роли президента и премьера, зарубежная пресса не обижает вниманием другую сцену - и совершенно другого премьера. Принц классического балета, американский танцовщик Дэвид Холлберг соблазнился предложением худрука Большого театра и перебрался в Москву, чтобы стать первым за 120 лет иностранным солистом в легендарной труппе. Сам "гастарбайтер" несказанно рад, но слегка побаивается.

Западные газеты все как одна уделили новости о творческой эмиграции Холлберга первые полосы и целые развороты. Они усматривают особый знак в том, что ровно полвека назад первый советский танцор балета - Рудольф Нуриев - отказался вернуться на родину с парижских гастролей и стал первой ласточкой последовавшей утечки отечественных звезд за границу. С тех пор для россиян произошло множество принципиальных изменений, но Запад, кажется, заметил их только сейчас. "С появлением зарубежного танцовщика в российской труппе словно исчез последний след "железного занавеса", - восторгаются земляки Холлберга. Да и сам он почитает за честь параллель, которую пресса проводит между ним и легендарным Нуриевым: "Русский Большой театр открывает двери в мир впервые после того, как 50 лет назад многие артисты балета мигрировали оттуда в США. Теперь обратная волна. Все поменялось".

До Дэвида почти полтора века в труппе Большого на постоянной основе не танцевала ни одна заезжая звезда мирового масштаба, так что его появление на сцене знаменитого театра - прорыв и для творческого коллектива, и для всего балета в целом. Потому что при всех политических разногласиях и экономических неурядицах слово "балет" в мире продолжает ассоциироваться прежде всего с Россией.

Читайте также: Голую приму в пачку не поцелуешь.

Этот вид искусства, в котором наша страна достигла вершин мастерства и создала уникальную в своем роде школу для передачи сложившихся традиций, стал одним из - увы - немногочисленных сокровищ, уцелевших в перипетиях смутных времен. А Большой театр его олицетворяет. Даже потеряв целую плеяду звезд во главе с Нуриевым и Барышниковым, которые предпочли зарубежную сцену отечественной, он не опустил планку ни на миллиметр. Поэтому неудивительно, что приглашение в труппу стало для Дэвида Холлберга поводом одновременно для ликования и сомнений. Сейчас, уже приняв одно из самых важных и сложных решений в своей карьере, он признается: страх перед словом "Большой", вызывающим благоговейный трепет в сердце любого поклонника балета, был очень велик. И выбирать американцу пришлось не между родиной и чужбиной - он не знал, поверить в собственные силы или не рисковать.

Дело в пачке: Большой пленил британцев.

А пригласивший его в Россию худрук Большого театра Сергей Филин питает взаимные надежды. Ведь он пошел ва-банк, предложив роль "первой скрипки" амбициозной иностранной звезде, приехавшей в Москву на гастроли с труппой из США. Это ответственное решение Филин принял, проведя на своем посту всего две недели. Остается только восхищаться его напором и надеяться, что дальше Сергей Юрьевич будет действовать в том же духе. Тот ланч, на который он позвал Холлберга ради разговора о работе, американская пресса теперь восторженно именует не иначе как "историческим".

И в этом пафосе действительно есть глубокий смысл. Если для россиян сотрудничество Большого театра с одним из самых многообещающих танцовщиков мира означает прежде всего свежую струю в классических постановках, то Запад усматривает здесь геополитическую тенденцию. Хотя поток стремящихся за границу эмигрантов в пуантах оскудел практически сразу по окончании холодной войны, США и Европа до сих пор воспринимали российскую балетную школу как донора звезд для других стран - даже притом, что в самой России балет является престижным и популярным видом искусства. И вот свершилось: поток повернул вспять.

Большой театр снял На самом деле 29-летний Холлберг - отнюдь не первый зарубежный танцовщик, приезжающий работать на сцене знаменитого российского театра. Прежде ему доводилось выступать и в Мариинке, и в том же Большом. Но вот чтобы стать солистом, ангажированным в ключевых постановках... Такой контракт действительно беспрецедентен (к слову сказать, он бессрочный), и на Дэвида возлагается совершенно особая ответственность. "Я привнесу что-то свое, но с уважением к здешним традициям, - предвкушает он свое появление в роли премьера. - На меня будут обращены все взоры. Я должен помнить об этом".

Читайте также: "Первый в России интернет-театр" - не первый и не театр.

Западные агенты, работающие с артистами балета, не склонны видеть в приглашении Холлберга признак некой несостоятельности российской школы. "Она не нуждается в наших танцовщиках, - говорит Джейн Герман, некогда представлявшая Большой театр за рубежом. - Это главная причина, по которой до сих пор в Россию не приглашали никого из-за границы. Не было такой необходимости, поскольку русские были и остаются лучшими танцорами в мире". Эксперты связывают скорое появление американского танцовщика на сцене российского театра с желанием нового худрука Сергея Филина освежить классический балет. Он и Дэвида-то выбрал именно потому, что узрел в нем изящное сочетание романтического облика и недюжинной техники. Холлберга и на родине относят к специфическому амплуа "благородных" артистов, органично смотрящихся в ролях сказочных принцев. При этом все работавшие с ним постановщики отмечают его живость, умение быстро подстраиваться под ситуацию и дурачиться на репетициях, чтобы потом в нужный момент собраться и показать класс.

Байден вслух прочитал подсказку с телесуфлера во время выступления

Байден вслух прочитал подсказку с телесуфлера во время выступления

Президент США Джо Байден снова стал объектом обсуждения после того, как случайно включил в свою речь техническую подсказку, предназначенную для телесуфлера.

Генерал США Уильямс: учения НАТО проводятся против России

Генерал США Уильямс: учения НАТО проводятся против России

Генерал Дэррил Уильямс сообщил газете New York Times, что военные учения стран НАТО, проходящие в Европе этой весной, фактически ориентированы против России.

В Госдуме рассматривают возможность ограничения скорости электросамокатов

В Госдуме рассматривают возможность ограничения скорости электросамокатов

Госдума рассматривает меры по снижению аварийности с участием электросамокатов и других средств индивидуальной мобильности.

Врачи Малышева и Продеус рассказали, что на природе опасны столбняк и клещи

Врачи Малышева и Продеус рассказали, что на природе опасны столбняк и клещи

Врачи Елена Малышева и Андрей Продеус выделили две основные опасности, связанные с загородным отдыхом на даче или на природе.