Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 56,3878
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 69,0243
  • Обменный курс GBP по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 77,7588
  • Обменный курс AUD по ЦБ РФ на 18.01.2018 : 44,9298

Культура

Алла Сигалова: "Джан" как способ преодоления комплексов

Сам худрук, по долгу службы вынужденный заботиться о нуждах всего коллектива вверенного ему театра, ставил спектакли на большой сцене, пытаясь сбалансировать свои художнические замыслы с реалиями рыночных отношений. Однажды, видимо, вспомнив свою бесшабашную театральную молодость, он все же "согрешил", поставив на сцене филиала спектакль не для широкой публики – "Академию смеха" японца Коки Митани. И вот в конце января Роман Козак и его очаровательная супруга Алла Сигалова пригласили народ в филиал театра на спектакль по произведению, пожалуй, самого "не сценичного" российского автора. Козак вместе со своей супругой – известным хореографом Аллой Сигаловой - посягнул на повесть Андрея Платонова "Джан".

Пересказ сюжета вряд ли сможет адекватно передать удивительную притягательность повести Платонова. Суть дела в самом общем виде такова. Молодой человек по имени Назар, живущий в Москве 30-х годов, вдруг решает ехать в Среднюю Азию для того, чтобы принести счастье своему народу, который называется Джан. Он уехал оттуда 15 лет назад, оставив дом и мать. Теперь, воодушевленный "масштабами социалистических преобразований" в родной стране, он вознамеривается помочь обрести новую жизнь своим соплеменникам. На пути к счастью своего народа парню приходится преодолевать множество преград, он сталкивается с предательством, любовью, ненавистью, страхом и даже ужасом. Назару встречаются и красивые женщины, и древние старцы, и экзотические животные, и хищные птицы…

Найти какие-то аналогии этому спектаклю очень сложно. Потому что не так часто на нашей сцене появляются по настоящему "синтетические" зрелища, в которых органично сочетаются драматическое искусство, музыка и пластика. В "Джане" это произошло. Козаку и Сигаловой удалось, казалось бы, невероятное: они переложили прозу Платонова на театральный язык, сохранив в неприкосновенности ее загадочную притягательность. Более того, им удалось почувствовать и воплотить на сцене мощную энергетику и нерв платоновской повести, переведя некоторые ее эмоциональные доминанты на "язык" пластики.

Одним из определяющих факторов успеха спектакля наряду с мощной и динамичной режиссурой Романа Козака стала не только хореография Аллы Сигаловой, но и ее дебют в качестве драматической актрисы. И она справилась со своей ролью блистательно! Вернее – с ролями, потому что актрисе по ходу спектакля приходится перевоплощаться не только в женские образы: от 15 летней девочки до глубокой старухи, - но даже в животных и птиц. И именно в этих бессловесных ролях Сигаловой удается проявить свой феноменальный пластический дар правдоподобию. Это - именно поэтическое, порой на грани эмоционального срыва, воплощение души того или иного персонажа или животного. Невозможно передать словами зловещий танец ее хищной птицы, которая старается вонзить свой клюв в горло Назару. Или душераздирающие предсмертные муки и прощальный взгляд верблюда. После премьеры ваш корреспондент встретился с виновницей торжества.

Алла, что послужило импульсом для рождения спектакля: желание воплотить на сцене прозу Платонова или просто создать драматический спектакль с элементами пластики?

Сначала было желание поставить "Джан", мы об этом думали лет пять. А когда началась работа, то мне казалось проще поставить абсолютно хореографический спектакль. Потому что проза Платонова «не произносится» со сцены. Мне кажется, что, как ни странно, проза теряет что-то на сцене. Она настолько гениальна, когда ее читаешь, но как только начинаешь ее произносить, что-то с ней происходит…

Вам всегда была свойственна такая душераздирающая хореография, как в "Джане"?

Думаю, всегда. Это – то, что очень многим нравится и многим же не нравится. Многие не принимают такую чрезмерную страстность и "энергетичность". Но я такая, какая я есть, и мне с этой энергией хорошо. И партнерам моим - тоже.

Как вы себя чувствовали в качестве драматической актрисы?

Для меня это было не просто. Я, естественно, не имею права показывать, что бываю слабой и неуверенной в себе. Потому что рядом со мной партнеры, которые верят в меня и идут за мной. При том, что они чувствовали мои колебания и помогали мне. Но эту неуверенность я преодолела.

Проза Платонова вам не сопротивлялась?

Думаю, что он пошел нам навстречу. Прежде всего, потому что мы его безумно любим.

Спектакль сразу разделил театральную общественность на два лагеря: восторженных поклонников и непримиримых противников. Но это и хорошо: странно было бы, если бы значительное, необычное и непривычное произведение вызывало бы только бурный восторг или неприятие.

Павел Подкладов

Image

Президент наводит марафет – Франция смеется

Эммануэль Макрон никакими доходами не обладает, его супруга получает пенсию провинциальной учительницы, но это не мешает главе республики тратить десятки тысяч евро... на макияж.

Image

Гендиректор АО «ОЗК» М.Кийко получил Диплом РБИ «Организация года»

Генеральный директор АО «Объединенная зерновая компания» Михаил Кийко получил Диплом и Серебряный крест Русского биографического института. Награду ему вручили на торжественной церемонии, посвященной награждению лауреатов премии.