Курсы валют: USD 21/01 59.6697 0.3176 EUR 21/01 63.7272 0.5469 Фондовые индексы: РТС 10:17 1135.73 -0.29% ММВБ 10:18 2150.21 -0.45%

Путин: публичного расследования событий в Беслане не будет

Мир | 07.09.2004



Вчера вечером президент России Владимир Путин отказался дать распоряжение о публичном расследовании обстоятельств захвата боевиками школы в Беслане и причин, по которым жертвами кризиса стало столько людей; кроме того, он заявил в интервью 'Guardian', что у людей, призывающих к переговорам с чеченскими лидерами, просто нет совести.

'Почему вы не встречаетесь с Усамой бен Ладеном, не приглашаете его в Брюссель или Белый дом для переговоров, не спрашиваете, чего он хочет, и не выполняете его пожелания с тем, чтобы он оставил вас в покое? Почему вы этого не делаете? - спросил он с убийственным сарказмом. - Вы считаете возможным установить какие-то ограничения на контакты с этими ублюдками, так почему же мы должны вести переговоры с людьми, которые убивают детей?'

'Никто не имеет морального права говорить нам, чтобы мы вели переговоры с убийцами детей', - добавил он.

'Поправьте меня, если я ошибаюсь, но Маргарет Тэтчер, с которой я не раз встречался, как-то сказала: 'Человек, выходящий на улицу, чтобы убивать других людей, должен сам быть убит'', - заявил он корреспонденту 'Guardian'.

Эти заявления г-н Путин - порой он выглядел мрачно, но неизменно сохранял спокойствие - сделал в ходе необычной встречи (она продолжалась три с половиной часа) с иностранными журналистами и учеными - специалистами по России, приглашенными на международную конференцию. Вечер вопросов и ответов, состоявшийся в загородной резиденции в окрестностях Москвы, затянулся далеко за полночь. Это была первая встреча Путина с иностранцами после бесланской катастрофы.

Он отметил, что будет проведено внутреннее, но не публичное расследование трагедии в Беслане. 'Я хочу установить хронику событий, выяснить, кто несет за это ответственность и кого, возможно, следует наказать', - сказал он.

Если российский парламент пожелает провести собственное расследование, он возражать не будет, однако предупреждает, что оно может превратиться в 'политическое шоу'. 'Если такое случится, это вряд ли будет особенно продуктивным', - заметил он.

В ходе длительной дискуссии затрагивался широкий спектр тем, но разговор неоднократно возвращался к Чечне.

По мнению российских властей, за захват заложников, в результате которого 335 человек погибли, сотни получили ранения и несколько десятков пропали без вести, несет ответственность Шамиль Басаев, самый экстремистски настроенный из чеченских полевых командиров.

По словам очевидцев, террористы пытались оправдать свою жестокость, заявляя, что это месть за убийство чеченских детей российскими военными.

Вчера, в тот же день, когда г-н Путин делал эти заявления, в Беслане проходила нескончаемая череда траурных церемоний - жители города хоронили своих детей, родных и друзей, а другие пытались хоть что-нибудь узнать о тех, кто считается пропавшим без вести.

Президент признал, что в Чечне российские войска допускали нарушения прав человека, но, по его словам, подобно применению пыток американскими солдатами в иракской тюрьме Абу-Граиб, эти действия не санкционировались сверху. 'На войне происходят уродливые процессы, имеющие собственную логику', - заметил он.

Постукивая по столу ребром правой ладони, он сказал, что между российской политикой в Чечне и событиями в Беслане отсутствует какая-либо связь. 'Просто представьте себе, что где-то на нашей планете приходят к власти люди, которые стреляют детям в спину. Просто задайте себе этот вопрос, и у вас не будет больше вопросов о нашей политике в Чечне', - сказал он.

Президент недвусмысленно дал понять, что рассматривает борьбу за независимость Чечни как острие стратегии чеченских исламистов, получающих поддержку от фундаменталистов из-за рубежа, направленной на подрыв ситуации на всем юге России и даже разжигание смуты среди мусульманского населения в других регионах страны. 'Мусульмане живут на Волге, в Татарстане и Башкортостане. Чечня - не Ирак. Она находится не за тридевять земель. Это жизненно важная часть нашей территории. Все это связано с территориальной целостностью России', - подчеркнул он.

Он настаивал, что Россия заинтересована в политическом урегулировании в Чечне. В скором времени там будут проведены выборы в чеченский парламент, 'и мы попытаемся привлечь к участию в них как можно больше людей, придерживающихся различных взглядов'.

'Мы будем укреплять правоохранительные органы, комплектуя милицию за счет чеченцев, и постепенно выводить войска в постоянные места дислокации, оставив в Чечне такой контингент, какой сочтем необходимым, подобно тому, как у США есть войска в Калифорнии и Техасе', - сказал он.

Он выразил несогласие с мнением, что война в Чечне после ввода войск продолжается уже пять лет. 'Это тлеющий конфликт. Нападения случаются, но не происходит ничего, подобного масштабным операциям 1999 г.', - отметил он.

Перевод статьи из британской газеты "The Guardian", посвященной этой встрече. Опубликован на сайте InoСМИ.ru.

оригинал статьи

tech
Код для вставки в блог

Новости партнеров