"Я всегда хотел вернуться к истокам - к тому, к чему не переставал испытывать страсть. Я всегда любил футбол, - рассказал Трапаттони в интервью uefa.com. - Помимо "Бенфики" интерес ко мне проявляли еще несколько команд. Лиссабонский клуб - это богатые традиции и широкая известность, поэтому я не сомневался, принимая его предложение".
"На должности клубного тренера вы не теряете контакта с футболистами. Вы можете планомерно работать и день за днем формировать команду, совершенствуя различные аспекты, - добавил итальянец. - В сборной же на работу с игроками, передачу команде своих идей, философии, воли вам отводится всего несколько дней".
Предшественник Трапаттони у руля "Бенфики" Хосе Антонио Камачо работал достаточно успешно, за что получил предложение возглавить мадридский "Реал". В то же время испанец так и не сумел привести "орлов" к победе в чемпионате и обойти "Порту". Впрочем, после ухода из рядов клубного чемпиона Европы наставника Жозе Муринью и ряда ведущих футболистов опередить "драконов" в стартующем сезоне будет куда проще.
Подобные обстоятельства могут оказаться решающими в борьбе "Бенфики" за первый с сезона 1993/94 чемпионский титул. Перспектива создания победоносной дружины при ограниченности ресурсов будоражит авантюрный дух Трапаттони.
"Португальский футбол отличается от игры в других странах своей искренностью и меньшей зависимостью от посторонних факторов, - рассуждает Трап. - Экономические условия имеют существенное значение, и хорошую команду можно сделать за относительно небольшие деньги. В "Бенфике" избыток отлично подготовленных технически футболистов, однако не хватает опытных и по-спортивному злых исполнителей".
Чтобы Трапаттони не заскучал в Португалии, руководство "Порту" на смену Муринью также пригласило итальянского специалиста - бывшего наставника "Кьево" Луиджи дель Нери. Впрочем, главной задачей "орлов" остается попадание в основную сетку Лиги чемпионов.
"Несмотря на то, что нам предстоит стартовать в Лиге чемпионов с третьего квалификационного раунда, мы, как и все остальные, хотим выйти в групповой этап, - отметил Трапаттони. - Если повезет со жребием, то с возвращением сборников мы сможем конкурировать с сильнейшими клубами и показывать неплохие результаты".
За две недели Трапаттони вряд ли мог составить ясное представление о своей новой команде и сейчас живет, скорее, надеждами, чем конкретными ожиданиями. Однако по возвращении в клуб футболистов, выступавших в составе сборной на ЕВРО-2004™, он получит более полную картину и реально оценит арсенал имеющихся в его распоряжении орудий.
"Я не хочу завышать планку и постараюсь побороться с "Порту" за чемпионский титул, - осторожничает Трапаттони. - Однако мои первые представления о команде и об игроках, которые вскоре вернутся из сборной, позволяют надеяться на то, что при правильном настрое и высокой мотивации мы сможем добиться очень неплохих результатов".
По материалам пресс-службы UEFA
Байден вслух прочитал подсказку с телесуфлера во время выступления
Президент США Джо Байден снова стал объектом обсуждения после того, как случайно включил в свою речь техническую подсказку, предназначенную для телесуфлера.
Генерал США Уильямс: учения НАТО проводятся против России
Генерал Дэррил Уильямс сообщил газете New York Times, что военные учения стран НАТО, проходящие в Европе этой весной, фактически ориентированы против России.
В Госдуме рассматривают возможность ограничения скорости электросамокатов
Госдума рассматривает меры по снижению аварийности с участием электросамокатов и других средств индивидуальной мобильности.
Врачи Малышева и Продеус рассказали, что на природе опасны столбняк и клещи
Врачи Елена Малышева и Андрей Продеус выделили две основные опасности, связанные с загородным отдыхом на даче или на природе.