Курсы валют:
  • Обменный курс USD по ЦБ РФ на 22.06.2019 : 63,1295
  • Обменный курс EUR по ЦБ РФ на 22.06.2019 : 71,349

О бедной Кабирии замолвите слово

http://img.newsinfo.ru/preview/article/2/0/0/523200.gif

О бедной Кабирии замолвите слово

Место действия. Тверской бульвар, здание бывшего Камерного театра, по преданию проклятое великой Алисой Коонен. Теперь это - Театр им. А.С. Пушкина, художественным руководителем которого вот уже три c лишним года является Роман Козак. "Взойдя на престол" худрука, он заявил, что его задача - сделать площадку вверенного ему театра "местом культурных событий". За последние три года таких событий здесь было - хоть отбавляй. "Виноват" в этом был и сам Козак, и его молодые выдвиженцы-режиссеры.

Информационный повод. Теперь под знамена академического театра призвана Алла Сигалова - признанный мастер пластического, хореографического и музыкального театральных жанров, с которой художественного руководителя связывают не только творческие, но и супружеские узы. Для своего первого опыта на пушкинской сцене она выбрала не больше, не меньше - сюжет великого фильма Федерико Феллини "Ночи Кабирии", решив сделать из него музыкальную драму и "заказав" для этого музыку самому Раймонду Паулсу!

Сцена. Главная деталь декорации - это громадный обрамленный по краям гирляндами из лампочек помост овальной формы, расположенный под углом к плоскости сцены. Он служит и местом для молодежных тусовок, и залом кинотеатра, где гипнотизируют Кабирию, и бульваром, и берегом реки, и даже футбольным полем. (Художник - Александр Орлов). Но - это лишь узко утилитарная функция помоста. На самом деле он - не что иное, как колесо фортуны, которое вертит судьбами маленьких неприкаянных людей. Здесь они любят, страдают, "отрываются" на гулянках, надеются и разочаровываются. Здесь же главную героиню подстерегает роковая ловушка в лице "влюбленного" паренька… Разворачиваясь, помост превращается в потолок квартирки, комнаты которой напоминают то ли приюты "ночных бабочек", то ли облезлые гримерки, где обитают щебечущие "воробышки" - девчушки из театральной массовки. Здесь же базируется маленький оркестрик, который иногда бурно врывается в лирическую мелодическую ткань спектакля наглыми "брехтовскими" зонгами "О, сеньоры, приглашаем вас к разврату…Лишь бы были силы для гулянок, для ночей…О, сеньоры, покупайте итальянок… Что до любви, то ее придумали сквалыги, чтоб не платить…" (Цитаты не точные).

Музыка. Она, как всегда в спектаклях Аллы Сигаловой, становится важнейшим действующим лицом. На этот раз - особая статья, потому что написал ее знаменитый советско-латышско-российский маэстро Раймонд Паулс. Судя по всему, молодые актеры просто млеют от его песен: поют страстно, слаженно и вполне профессионально. Добавьте к этому великолепные тексты Елены Сиговой и Владлена Дозорцева, и вы поймете, почему на репетиции все время хотелось подпеть молодым артистам, а ноги сами по себе выделывали кренделя и выстукивали "огненные" ритмы. Нет сомнения, что зонги разойдутся "по миру" и станут хитами.

Режиссер. Очаровательная хрупкая молодая женщина с огромными глазами удивляет мощной энергией и жесткостью в работе. На прогоне сидит на подлокотнике кресла рядом с главным "цензором" - худруком-мужем - и периодически дает в микрофон указания своим подопечным. Иногда в ее нежном голосе появляется металл: "Откуда здесь дождь взялся? Убрать немедленно!" (звукооператоры не вовремя включили фонограмму). "Где Александра с барабаном?" (Это - в адрес Урсуляк, которая и так еле тащит громадный ударный инструмент на худеньком плечике). Иногда голос режиссера становится похожим на звериный рык: "Кто там вылез раньше времени? Не шевелиться, встать и стоять!" В особо экспрессивных музыкальных моментах Сигалова яростно дирижирует кулаком. Кажется, еще секунда - и выскочит на сцену и запоет сама. Кто-то из актеров за кулисами бурчит в микрофон: "Фонит…" Режиссер взрывается: "Кто сказал - фонит? Я спрашиваю, кто сказал - фонит?! Почему остановка? Поехали дальше!" В перерыве остывает. Актерам: "Простите, я была не права. Это уже нервное у меня…" В течение всего небольшого перерыва между актами что-то бурно, но полушепотом обсуждает с худруком. Тот, судя по всему, дает советы и даже показывает какие-то пластические этюды. Признанный авторитет в области сцендвижения и театральной хореографии, Сигалова соглашается и даже весело хохочет. После прогона - блицразбор с актерами. В основном хвалит: "Молодцы, ребятушки!" Андрея Заводюка, играющего кинозвезду, отмечает особо: "Андрюша, ты хорошо играл, сегодня у тебя получился такой… Табаков". Из подслушанного напутственного слова Козака актерам: "Довинтить ежесекундное участие в происходящем…", "Найти не бытовые мотивы существования…", "Зрители должны реветь, как белуги…"

Кабирия. Судя по всему, ни у режиссера, ни у актрисы Александры Урсуляк не наблюдается никаких "мазиновских" комплексов. Их Кабирия - совсем другая, она изменилась вместе с веком, его нравами, его музыкой и его одеждой. Она не носит боа из перьев и белые носочки. Сутуловатая, еще не оформившаяся фигурка, джинсы, кроссовки, сигаретка в зубах, подростковая резкость и грубоватость, огромный барабан на плече - такой она выйдет к зрителю. И будет "тусоваться" вместе с друзьями, яростно трястись в немыслимых танцах, от которых нормального человека может хватить кондрашка, орать зонги, гулять под зонтом с любимым…Но не миновать ей злополучного берега реки, и не будет ей выхода с этого страшного колеса…

Между утренним прогоном и вечерней репетицией объявляется перерыв на сорок минут, тридцать из которых режиссер жертвует корреспонденту "Newsinfo".

- Как вы определяете жанр спектакля?

- В программке будет написано - "музыкальная драма". Мне кажется, это очень точно.

- Этот жанр поддался вам сразу, или пришлось делать серьезные усилия?

- Любая работа требует невероятных усилий: независимо от того, работаю ли я в хореографии, ставлю ли оперные спектакли или программы для Лаймы Вайкуле. Все равно - это затраты сил, эмоций, мозгов, если они есть. Сделать спектакль - это непросто…

- Тем более, по сюжету великого фильма, когда многие ждут от вас римейка…

- Мне кажется, что мы далеко ушли от Феллини. Там 50-е годы, здесь - 21-й век: другие темпы, знаки, слова. Только чувства остались те же: то же желание любить, мечтать о счастье, тепле, сердечности.

- Вы полностью перенесли действие в наш век или все же оставили место для каких-то ностальгических ноток?

- Действие перенесено в наш век только потому, что мы живем в нем и, соответственно, думаем. Но мне кажется, что это - вневременная история, которая всегда будет трогать и бить по сердцу, по душе. Всякий временной отрезок, конечно, диктует особые предлагаемые обстоятельства. Но здесь главное - это жизнь, встречи, расставания, любовь…

- Обычно в музыкальных драмах (или как раньше было модно их называть - рок- или зонг-операх) вокальные номера только комментируют происходящее. У вас они органично вплетены в действие и становятся двигателем сюжета. Судя по всему, вам с Паулсом пришлось изрядно потрудиться над музыкальной драматургией?

- Раймонд написал замечательную музыку, превосходные темы. Он умница, в него сразу же влюбляешься. Я его давняя поклонница, и счастлива, что в спектакле все музыкальные номера исполняет он сам (конечно, в записи). Он потрясающий музыкант, и никто бы не сделал это лучше него. А что касается драматургии, то он отдал все на откуп мне. Мы с ним определили, какие темы нам нужны, и он написал их более 20! А потом я уже из них выстраивала спектакль.

- То есть, в данном случае вы еще и драматург?

- В какой-то степени…Конечно, было бы прекрасно, если бы он был рядом. Но он живет в другой стране, и сочинять весь спектакль вместе не получается. Наверное, это было бы лучше в сто раз, чем есть сейчас.

- На прогоне я поймал себя на мысли, что "зонги", которые звучат в спектакле - настоящие музыкальные хиты. Любую арию и любой дуэт можно петь даже вне контекста. Не боитесь, что они разойдутся по эстраде?

- Просто так это разойтись не может, потому что все защищено законом об авторских правах. Поэтому выкрасть у нас что-то очень сложно, но хамов везде много…

- А если молодежь в парках на скамейках будет распевать эти песни, вам будет приятно?

- Это будет прекрасно. Я с этими мелодиями просыпаюсь, и засыпаю тоже с ними.

- В этих песнях - великолепные тексты, настоящая поэзия. Кто их писал?

- Их писала Леночка Сигова - поэтесса из Риги. Это первый спектакль, который она сделала. Она замечательная, она…сумасшедшая. Я люблю сумасшедших, потому что сразу же нахожу с ними общий язык. У нас с ней были миллионы вариантов, я ей что-то объясняла, она сразу же исправляла. Самое потрясающее - когда человек забывает про амбиции, готов что-то исправлять и работать дальше. Вот такой и Раймонд. Несмотря на то, что он - мэтр, звезда, ему можно было сказать: "Раймонд, это мне категорически не нравится, это надо выбросить на помойку". Он говорил: "Хорошо. Завтра перепишу". Чем выше профессионал, тем легче с ним работать. А если он сумасшедший - тем более.

- Спектакль наполнен не только великолепной музыкой, но и свойственными вам хореографическими находками. Однако, мне показалось, что после них не то, что ходить, а слово произнести невозможно. Выдерживает ли молодежь такие темпоритмы?

- Конечно, они не привыкли к тому, что надо каждую минуту с такой отдачей существовать на сцене. Но мы стараемся их тренировать. Я все время "стегаю их нагайкой", и они постепенно что-то приобретают.

- Вы, как я понял, в работе - очень жестки?

- Иначе ничего не сделаешь. Надо быть деспотом, плохим, жутким, страшным человеком. Но они меня терпят, потому что знают, что я их безумно люблю. Они прощают мне какие-то эмоциональные всплески, они их понимают. Мы с ними находимся в состоянии понимания и добра по отношению друг к другу. Ведь никто не хочет друг друга обидеть. Все делается ради того, чтобы свершилось чудо под названием спектакль. Поэтому надо прощать: и я их прощаю, и они меня.

- Вы намеренно взяли для этой сложной работы не звезд, а молодежь?

- Да, конечно! В это плавание можно было пуститься, только имея молодежный азарт. Эта аура молодости, которая здесь присутствует, заражает. В ней есть обаяние, манкость и особая привлекательность.

- В этом театре немало главных ролей уже сыграла юная Александра Урсуляк. И у вас она играет Кабирию. Не боитесь вместе с Романом Ефимовичем испортить ее?

- Если она окажется дурой, то испортится. Если она поймет что-то в жизни и, главное, - в профессии, то это не даст ей возможность испортиться. Здесь важно понять, зачем ты пришла в театр. Но Рома правильно воспитывает своих учеников: и ее, и других ребят. Мне кажется, что они уже очень многое понимают про жизнь, про профессию. Благодаря тому, что есть Козак и Алла Борисовна Покровская. Это для них - большой подарок судьбы, что она передает им свой колоссальный опыт, жизненную силу и мудрость.

- Раз уж мы заговорили о Козаке, то не могу не спросить: вам со стороны художественного руководителя предоставлен полный карт-бланш?

- (Пауза, смех). Рома знает, что в мою работу нельзя не то, что соваться, а даже подходить сзади и что-то шептать. Я сегодня во второй раз пригласила его на репетицию, и мне очень важно, что он скажет. Потому что я ему очень доверяю, мы во многом с ним одинаково думаем. Есть вещи, с которыми я не соглашаюсь, и это нормально. Он это понимает, и ни в коей мере ни на чем не настаивает. Но в каких-то вещах мне нужен его совет и подсказка. Всегда нужен свежий профессиональный взгляд, который понимает меня и артистов. К тому же, он делает замечания очень тактично. И я никогда не обижаюсь: в конце концов, я, так же как и все другие режиссеры, пришла в его театр поставить спектакль. Я - не амбициозный человек, и готова учиться у кого угодно. Но только, если я согласна. А если нет, то уж простите…(Смех)

- Вам мешает или помогает в работе то, что вы - жена?

- Конечно, помогает! Потому что мы понимаем друг друга с полуслова. Хотя многое мы оцениваем по-разному, у нас разные судьбы, разные образования. Но мы стараемся помогать друг другу. Он меня тоже часто зовет на помощь, и очень внимательно выслушивает. Потому что… одна голова - хорошо, а две - лучше. (Смех)

- Алла, в вашем спектакле есть такой текст: "В нашей жизни я уже давно не плакал и не мечтал". То же я могу сказать про себя, но на вашем спектакле слеза все-таки потекла…

- Хорошо, если зритель воспримет наш спектакль так же. И меня тоже в каких-то местах "пробивает", потому что я переживаю и за актеров, и вместе с ними. Мне бы хотелось, чтобы это ударило по сердцу каждого сидящего в зале.

- Извините за банальный вопрос: не боитесь ли вы сравнения своего спектакля с фильмом Феллини?

- Я думаю, что сравнивать могут только люди примитивные и банальные. Там - кино, причем определенный этап его развития - неореализм. Там - определенная фактура и структура материала. А здесь - скорее комедия дель-арте: буффонада, гротеск. Это - очень разные ткани. Их бессмысленно сравнивать.

- Я все время ловил себя на мысли: раз уж это не точное повторение фильма, то, может быть, этот парень не отнимет у Кабирии деньги, и все закончится хорошо?

- Это - страшный вопрос. Мы им все время мучаемся: может быть, он не такой гад, может, он хороший…Но нет, он не исправится.

- Кабирия в финале убегает вверх по помосту. Ей есть куда бежать?

- Нет. Если вы заметили, добегая до верха, она оборачивается. И здесь я сказала - "стоп!", потому что не могу ее мучить. Мне так ее жалко…

- Жалко Сашу Урсуляк или Кабирию?

- И ту, и другую.

Репортаж вел Павел Подкладов

Image

Вдова узнала, что ее муж 64 года был британским шпионом

Одри Филлипс, понятия не имела, что ее муж Глин был шпионом. Они прожили вместе 64 года.

Image

В Мадриде откроют библиотеку в виде зеленого космического корабля

Дизайнеры итальянской студии 3GATTI предложили посадить "инопланетный корабль" на одной из улиц мадридского муниципалитета Вильяверде.

Image

Специалисты из РАЕН отметили вред диеты Павла Дурова

Своеобразная диета основателя соцсети «ВКонтакте» и создателя мессенджера Telegram Павла Дурова может существенно навредить не только ему лично, но и его поклонникам. Такое заявление сделал врач-диетолог, доктор медицинских наук РАЕН Алексей Ковальков.

Image

Отсутствие работы - мощный удар по психике

Отсутствие работы может губительно сказаться на психике. К такому выводу пришли ученые Кембриджа, проведя масштабное исследование, в рамках которого сравнили влияние стрессовых ситуаций, вызванных переработкой с одной стороны и безработицей с другой.