Курсы валют: USD 25/01 59.2168 -0.2866 EUR 25/01 63.6225 -0.3199 Фондовые индексы: РТС 18:50 1155.38 1.56% ММВБ 18:50 2174.59 1.33%

МЫ и КУЛЬТУРА: Чеховский театральный: были бы деньжата, привезли бы шедевры

Культура | 09.07.2003



На этом фестивале нет победителей и побежденных, нет даже лауреатов и дипломантов. Главные победители в этом марафоне - зрители. Им удалось, не выезжая за пределы родных пенатов, увидеть то, что делают театральные люди с других континентов. Правда, при этом семейные бюджеты вышеозначенных зрителей изрядно похудели. Но, разве может сравниться наслаждение искусством с какими-то презренными разноцветными бумажками?!

Обозреватель Newsinfo два с лишним месяца мучил своего читателя своими (не всегда радужными) рецензиями на спектакли фестиваля. Поэтому для подведения его предварительных итогов он решил обратиться к ведущим отечественным критикам, оставляя при этом за собой право иметь собственное мнение и в чем-то не соглашаться со своими vis-a-vis. Первым его собеседником стала обозреватель газеты "Известия" МАРИНА ДАВЫДОВА.

- Как вы думаете, стал ли нынешний фестиваль таким же событием для России, какой стала позапрошлогодняя Театральная Олимпиада?

- Ответ очевиден: конечно, не стал. И не мог стать, поскольку Олимпиада на то и Олимпиада, что она бывает раз в четыре года, и на нее тратится гораздо больше средств. А, надо сказать, что в фестивальной жизни финансовая составляющая решает очень многое. Она решает, кто приедет, что привезет и т.д. Я знаю, например, что устроители фестиваля собирались привезти прекрасный спектакль Боба Уилсона "Войцек", но у них это не получилось, в частности, из-за финансовых неполадок. Собирались привезти Люка Бонди, тоже не вышло. Но, тем не менее, фестиваль, по-моему, удался. И очень печально, что он заканчивается.

- Как вы считаете, было ли на этом фестивале событие, равное "олимпийскому" спектаклю "Арлекин - слуга двух господ"?

- Спектакль Джорджо Стрелера "Арлекин - слуга двух господ", это событие, которое случается раз в 10 лет. Обратите внимание, что мы все время говорим о каких-то фестивалях, а поставить что-то рядом не можем, в частности, потому, что это - удивительный спектакль, внятный не только профессиональным зрителям, но и буквально каждому человеку, которому не чуждо прекрасное. Я считаю, например, что швейцарский режиссер Кристоф Марталер не менее талантлив, чем Джорджо Стрелер, но он никогда не поставит такой спектакль, как "Арлекин - слуга двух господ", потому что изменился культурный контекст. Такой спектакль уже, наверное, невозможен. Также, как и Роберт Стуруа уже никогда, наверное, не сделает такой спектакль, как "Кавказский меловой круг", при том, что он остался самим собой. Это связано не только с внутренним состоянием художника, но и с очень часто меняющимся культурным контекстом.

- То есть, вы считаете, что театральная ситуация оказывает серьезное влияние на внутреннее состояние художника?

- Я бы сказала так: мы живем в такую эпоху, когда великие режиссеры все еще существуют. Некоторые из них - уже пожилые люди, появились какие-то генерации новых режиссеров, некоторых из них можно назвать великими. Но эпоха великих спектаклей (надо почувствовать разницу) ушла! Спектаклей, которые становятся легендой, о которых вспоминают поколения людей. Сейчас таких спектаклей, о которых будут вспоминать даже не критики, а просто зрители, я не вижу. Их не стало. Не так-то просто ответить на вопрос, почему это произошло. Но констатировать это обстоятельство, безусловно, можно.

- И все же, были ли на фестивале какие-то события, которые согрели вашу душу?

- Да. Я считаю, что большим достижением было то, что в Россию наконец-то приехал спектакль Касторфа, пусть даже "Мастер и Маргарита" - не лучший его спектакль. Но Касторф - один из немногих крупных режиссеров, которые еще ни разу доселе не побывали в Москве. И то, что мы увидели его спектакль - уже само по себе является достижением. Я рада, что показали спектакль Марталера. В целом я считаю удачей спектакль Деклана Доннеллана "Двенадцатая ночь". Хорошо, что приехал Штуттгартский театр и привез сразу много спектаклей. Среди них нет ни одного выдающегося, но было видно, сколь высок уровень этого театра - одного из лучших театров Германии. Он чем-то напоминает наш Центр Драматургии и режиссуры, дающий дорогу молодым, занимающийся продвижением молодой режиссуры. Только при этом, в отличие от нас, они имеют очень мощную государственную субсидию.

- А как вы оцениваете японскую программу этого фестиваля?

- Японская программа была многосоставная. Я бы из нее выделила спектакли театра Кабуки и театра Но. Это был довольно высокий уровень. К нам привезли, насколько я понимаю, высокие образцы этих жанров. Кабуки меня оставил более равнодушной, а вот театр Но - это настолько непохожее на все, что я видела доселе, что я даже не могу назвать это театром. Это очень сильное зрелище, и мне было очень интересно со всем этим познакомиться. Это меня очень обогатило и заставило по-новому взглянуть на европейский театр.

- Ну, это - бочка меда. А была ли ложка дегтя, спектакль, который вас разочаровал абсолютно?

- Конечно, было много слабых спектаклей, но они же попадают в программу в силу самых разных обстоятельств. Я сама являюсь устроителем одного из фестивалей, отнюдь не такого крупного и значимого, но все же, по-моему, неплохого. Это NET - новый европейский театр. Я знаю, как много обстоятельств и факторов влияет на селекцию программы, тем более, что Конфедерация театральных союзов, например, должна привозить спектакли из стран бывшего Советского Союза. И, насколько я понимаю, они даже не особенно могут выбирать, что именно привезти. (Мне, например, мало понравился белорусский спектакль). Иногда они вынуждены выбирать спектакли, которые могут быть несколько хуже по качеству, но дешевле стоят. Это тоже важное обстоятельство.

Существуют какие-то давние отношения с рядом режиссеров. Ну вот, например, Тадаши Сузуки. Мне совершенно не понравился его спектакль "Сирано де Бержерак". Мне кажется, что это абсолютная неудача этого режиссера. Начиная с того, что это - абсолютно неправильный выбор пьесы. Кроме того, - невозможность решать романтическую драму выразительными средствами традиционного японского театра. Глупо, конечно, было приглашать туда Ирину Линдт. Некоторые сцены этого спектакля мне напомнили сцены из церемонии открытия Олимпиады-80. Например, когда девушки с зонтиками танцуют под музыку Верди. Но, с другой стороны, Тадаши Сузуки - это человек, стоявший во главе театрального олимпийского движения, очень много сделавший для того, чтобы японский сезон в России состоялся. Это, безусловно, выдающийся режиссер. Очевидно, он сам предложил этот спектакль. Я понимаю устроителей, которые сказали: "You are welcome!" А что они могли еще сказать?! А то, что этот спектакль лично мне не понравился - это вовсе не ложка дегтя.

- Как вам понравились наши молодые режиссеры-экспериментаторы, показавшие свои спектакли в рамках этого фестиваля?

- Это сложный вопрос. Все три режиссера, которые участвовали в этом эксперименте, мне очень симпатичны: и лично, и как творческие единицы. Что касается их режиссерских работ, то все они сделаны очень качественно. Другой вопрос, что произведения, по которым они были сделаны, по-моему, малоудачные. И я видела, как эти люди тратят весь свой немалый талант, изобретательность и силы на разгрызание пустых орехов. В жизнь вступило поколение режиссеров, научившихся ставить современную драму. Еще совсем недавно стоял "стон по всей Руси", что наши современные режиссеры не умеют воплощать на сцене современную драматургию. А сейчас - совершенно другая ситуация, когда они буквально рыщут в поисках этой самой драматургии и готовы ставить ее, независимо от того, хорошая она или плохая. Вот, например, яркий спектакль Кирилла Серебренникова "И.О." Он, по-моему, весь построен на том, что обстебать выбранный им текст. И это в какой-то степени спасает положение. Я увлеченно смотрела этот спектакль, но я не очень понимаю, зачем ему понадобилась эта пьеса, что, собственно, из нее можно извлечь?! То же самое я могу сказать про спектакли Ольги Субботиной "А. - это другая" и Миндаугаса Карбаускиса "Синхрон". Они все, безусловно, победители тех пьес, которые выбрали. Но вопрос, нужно ли было с ними бороться…

- Но ведь критики могли бы воздействовать на выбор этих молодых режиссеров?

- Я не считаю, что критик должен что-то рекомендовать режиссеру. Они уже большие дяди и тети, сами могут выбирать. Мы должны иметь дело с некоей данностью и как-то это анализировать. Если бы мне предложили советовать, тоя бы вряд ли порекомендовала бы им эти произведения.

- Воспользуюсь случаем и попрошу вас вкратце подвести итоги нынешнего театрального сезона в Москве.

- Если отвечать на этот вопрос коротко, я бы назвала три спектакля, которые стали, как мне кажется, безусловными удачами. Первый спектакль - это "Правда - хорошо, а счастье - лучше" в Малом театре. Это большое достижение и самого театра, и режиссера Сергея Женовача. Кроме того, он из числа редких спектаклей, на которые будет ходить публика. Второй спектакль - это "Похождение повесы" в филиале Большого театра. Это - безусловный прорыв. К сожалению, в нашей оперной режиссуре, в отличие от режиссуры драматического театра в последние годы похвастаться было нечем. И впервые за много лет на сцене Большого появился спектакль, сделанный на высоком европейском уровне, причем, по всем параметрам: сценографии, режиссерской концепции, и даже с музыкальной точки зрения. Еще я бы назвала один спектакль, несопоставимый, конечно, по масштабу с двумя предыдущими, но чрезвычайно важный. Это спектакль "Кислород" Ивана Вырыпаева. Я его видела на сцене театра "ДОС". Это совершенно необычный диалог, написанный нашим молодым драматургом, и не очень понятно, театр ли это. Но он произвел на меня сильнейшее впечатление. По-моему, это очень талантливый текст, к тому же, хорошо сыгранный.

P.S. Newsinfo напоминает, что мнение, высказанное Мариной Давыдовой по ряду позиций может не совпадать с точкой зрения нашего обозревателя. Более того, руководствуясь известной пословицей о том, что истина рождается в споре, мы планируем в ближайшее время опубликовать и другие точки зрения по поводу Чеховского фестиваля. Надеемся, что это поможет нашему читателю сформировать более полное представление о закончившемся главном театральном событии года.

Павел Подкладов

tech
Код для вставки в блог

Новости партнеров